To ti je kao kod one Žizele. Eno na onom snimku koji je dat u njenoj temi, kad je pitaju kako se izgovara njeno ime ona prvo pita: na engleski ili na brazilski način? Onda izgovara na engleski način, pa onda na brazilski. Posle toga je novinar pita kako ona vciše voli, i ona kaže brazilski,naravno. Dakle, ljudima koji su na engl. govorno područje došli radi posla ne treba menjati ime, pogotovu ako im je maternji jezik onaj drugi, a ne engleski. Takođe ne vidim šta ima čudno u tome što Stoundar kaže: i ja svoje ime ovde izgovaram "po španski", a ne po srpski, što nikako ne znači da ako se negde o meni piše na srpskom, treba da se uzima u obzir taj izgovor. Štaviše, to je silom prilika kao i kod mnogih tih poznatih ličnosti — morali su prilagoditi izgovor svog imena engleskom ali to svakako ne znači da oni žele da se njihovo ime tako izgovara svuda i u svakom jeziku, a pogotovu ne u njihovom maternjem.
BTW, za sve ovo imamo potvrdu i od Klajna, kad smo mu onomad pisali povodom Cezara i Džona.