Аутор тема: Понашање мале дјеце  (Прочитано 6498 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 443
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Понашање мале дјеце
« Одговор #15 : 11. 08. 2015. у 12.15 »
Не знам. Ја сам до прије неколико дана био убијеђен да су то ријечи које се нормално користе у свим крајевима. Дјеца се свугдје маче и брзо се узмарепају, бар је то исто. Па могуће је да јарцање има везе с јарцом, то и ја кажем, али не могу да тврдим да је тако.

Иначе, пало ми је на памет да осим овога ми користимо и турцизам ивриз(ати се), кад неко хистерише, много виче, плаче…

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Понашање мале дјеце
« Одговор #16 : 11. 08. 2015. у 12.30 »
Čisto sumnjam da se ti izrazi koriste u Srbiji. Možda negde u blizini s granicom sa BiH ili RS… Ali u centralnoj Srbiji, čisto sumnjam. Opet, neću da tvrdim sto posto, ali u Beogradu i okolini svakako ne. Da budem iskrena, ja moram dobro da pogledam reč koju si napisao da bih je ispravno izgovorila…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 443
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Понашање мале дјеце
« Одговор #17 : 11. 08. 2015. у 12.41 »
Па ево испада да се ни у Републици Српској скоро нигдје не користе. Нисам у могућности да провјерим за сваку општину, али досад сам углавном добијао одговоре да значење тих ријечи ни њима није јасно.

Вјероватно је слично и с другом темом коју сам отворио, али тамо нисам добио никакав одговор. Да ли уопште постоји могућност да се ове ријечи нађу у неком рјечнику? Али каквом? Има ли код нас рјечника дијалектизама? Или можда у неком рјечнику турцизама, бар за неке од ових ријечи?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Понашање мале дјеце
« Одговор #18 : 11. 08. 2015. у 13.33 »
Verovatno, osim ako su vrlo retke ili se upotreba organičena na uzak broj govornika. Gledam Klajna i Šipku, npr, ima džilitati se, što jeste turcizam, ali nema nijedne od ove tvoje dve reči, ni sa uz- ni bez prefiksa. Nema ni jarcanja, ali meni je to sasvim normalno, jer je to reč koju koristi veoma ograničen broj ljudi. Nemam rečnik turcizama, sigurno postoji neki, već je ranije bio spominjan na forumu…

Stvarno ne znam koji im je bio kriterijum za uključivanje neke reči u rečnik…

Evo pade mi pogled na npr. jaslakovati, što znači biti u žalosti za nekim, jaslak, neko ko tuguje za nekim. Ja nikad nisam ranije čula za to.  Još turcizama: jafta (spisak, popis), jauklija (devojka zaručnica, verenica, voljena devojka), jezid (onaj ko se lako naljuti, prgav, svadljiv, okrutan čovek, mada ima i drugo značenje, pripadnik verske sekte nastale u 7. veku, sledbenik kalife Jezida)…
Ja ni za jednu od ovih reči nikad nisam čula…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 443
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Понашање мале дјеце
« Одговор #19 : 11. 08. 2015. у 13.57 »
Знам шта значи џилитати се, а за ове остале набројане ни ја нисам никад чуо. Има мали милион турцизама који се сигурно не користе већ више од 100 година. Што се тиче глагола мачити се и узмачити се, етимолошка веза с мачићима је јасна. За "узмарепати се" већ сам написао шта ја нагађам да би могла да буде основа, али то већ мало теже иде.

Али ивриз би већ требало да се може сигурно наћи у неком рјечнику, то је очигледно турцизам.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Понашање мале дјеце
« Одговор #20 : 11. 08. 2015. у 17.33 »
Јарцати (се) највероватније потиче од јарац. Знамо да млади јарчеви, јарчићи, јурцају на све стране, скачу, ударају се главама и мекећу. Тако се и деца, кад су немирана и кад се понашају као јарчићи, јарцају.

Турцизам џилитати се код нас углавном значи ритати се (у вези деце), а на турском џилит је једна врста копља, па је основно значање глагола џилитати - бацати џилит.


Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 443
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Понашање мале дјеце
« Одговор #21 : 12. 08. 2015. у 11.12 »
За мало већи степен тог немирног дјечијег понашања ми користимо глагол узајтити се, али тек ту немам представе од чега је могао да настане, шта је основа.

Тагови: