Aha! Ok, sad razumem. Onda ona Zoranova primedba o "bogatijim mladim ljudima" apsolutno nije tačna. Radi se, dakle o mladim ljudima koji žele da proputuju što više sveta za što manje pare. Da. Uopšte se taj bekpeking ne odvija zapravo u prirodi, barem mu to nije osnovni cilj. Ima ih ovde u Bcn koliko voliš. Ti ljudi kad stignu u neki grad, gledaju da se smeste u što jeftinijim hostalima, jedu po fastfud restoranima ponekad spavaju i na samoj plaži (ako imaju sreće da ih policija ne pokupi, jer to nije dozvoljeno), i tako obiđu ceo svet za zaista male pare. Da, definitivno se radi o novijoj pojavi za koju u srpskom ne postoji odgovarajuća reč. Bekpeking je bekpeking.
PS: Evo vidim, ima i varijanata bekpekinga: flešpeking i pošpeking. Nije mi najjasniji ovaj flešpeking, a pošpeking razumem. To ti je isto to, samo sa više para pa je malo luksuznije…

Zapravo, kako bi se uopšte prevelo na srpski "posh"? Znam tačno šta znači, u španskom postoji odgovarajući prevod, ali na srpskom nešto nisam uspela da nađem. Imamo mi nešto slično, snob, ali nije to baš to…
Модератор: Уклоњен непотребан цитат.