Српски језички атеље

Српски језички атеље => Језик је огледало душе => : Бруни 11. 03. 2012. у 11.44

: Odbrambeni…
: Бруни 11. 03. 2012. у 11.44
E, svašta čovek sazna. Na pamet mi ne bi palo da ljudi imaju muke s ovom rečju.  [fsmile]

Odbrandbeni (http://www.orthphoto.net/photo.php?id=60687&id_jezyk=7)

Odbranbeni (http://lavlajovic.blogspot.com/2011/11/odbranbeni-stav.html)

Postoje li neke reči za koje niste pretpostavljalii da ih ljudi pogrešno koriste, pa ste se iznenadili kad ste čuli?
: Одг: Odbrambeni…
: rade 11. 03. 2012. у 12.25
Virtouz
Flizer
Infrakt
… ima još :)

Dodaću još i biser iz vremena kada sam slućio vojsku: kucam tekst moga starešine i ispravljam "izvršioc" na "izvršilac". On mi kaže da sam pogrešio, ja mu pokazujem pravopis. Dug, zamišljen pogled i odluka: "Ispravi ti to, u vojsci se ovako kaže"..
: Одг: Odbrambeni…
: Orlin 11. 03. 2012. у 12.32
Odbrandbeni (http://www.orthphoto.net/photo.php?id=60687&id_jezyk=7)
Мени ово изгледа да долази од бранд. :hehe:
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 11. 03. 2012. у 13.07
Virtouz
Flizer
Infrakt
… ima još :)

Свирена
Винкловање (електромотора)
…има још :)
Код мене кажу и узневерити.
: Одг: Odbrambeni…
: Jelen@ 11. 03. 2012. у 15.00
U ispitnim pitanjima (pre dvadesetak godina) je stajala i rodoskrvna ljubav. Valjda inspirisano time da je u pitanju krvno srodstvo brata i sestre.
: Одг: Odbrambeni…
: Duja 11. 03. 2012. у 15.42
rodoskrvna ljubav.

More, da me sad pitaš kako se piše ta reč, dvaput bih razmislio…  i verovatno opet pogrešio. Tako da im ne bih to puno zamerio.
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 11. 03. 2012. у 16.15
More, da me sad pitaš kako se piše ta reč, dvaput bih razmislio…  i verovatno opet pogrešio. Tako da im ne bih to puno zamerio.

Родоскврни.
Проверио сам у РМС/6, нисам ни ја био сигуран.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 11. 03. 2012. у 16.45
More, da me sad pitaš kako se piše ta reč, dvaput bih razmislio…  i verovatno opet pogrešio. Tako da im ne bih to puno zamerio.

Родоскврни.
Проверио сам у РМС/6, нисам ни ја био сигуран.
Bogo moj, ja sam do sad govorila onako kako je Jelena videla u testu… :P Šta to skvrn u stvari znači?
: Одг: Odbrambeni…
: Шоми 11. 03. 2012. у 17.13
: P. Skok, Etimologijski rječnik
skvrn, gen. -i f (stcslav., ukr.; danas ne postoji u književnom i saobraćajnom jeziku) = skvrna f (14. v.)
»1° nečistoća, 2° grijeh, 3° (prema Zori narodna riječ za) mana« = (s gubitkom suglasnika v u tročlanoj grupi) skrna — (vokalizacija v > u, prijenos vokalskog izgovora od r sonans na v < *skvrna) skruna (hrv.-kajk. i slov.) = (sa í > c, upor. cijeć) ckvřn f = ckvfna f. Nalazi se u stcslav., slovenskom, češkom, poljskom i ruskom jeziku, u bugarskom bez v skārņa, odatle u rum. scîrnă. Praslav. Pridjevi na -ьп: stcslav. ііг гъпьпъ > skvrn (upor. stran) = skvrnan (Georgiceo) »okaljan, ružan, griješan«, neskumi obraz (Martić, Vrčević, narodna pripovijetka), poimeničen na -ik skvrnik (15. v.) »griješnik«, odatle apstraktum na -ost skvrnost (također stcslav. i rus.) = cvrnōst (Mikalja); na -av skrnav (jedna potvrda, Martić) > rum. scirnav »dreckig, nečist«, s apstraktumom skrnavost (Popović), proširen na -ьп > -an skrnāvan, f skfnãvna; na -oban skrunoban (također slov.). Apstraktum na -nja: skvrnja f »oskvrnuće«. Denominali na -iti skvrniti, skvrním (is-, o-) (također stcslav. i rus.) = (sa nj u inf. iz prezenta) cvmjiti, cvrnjīm (o-) »mrsiti«, iterativ na -vaskrnjivati, -am (o-) = ocvrnjivati, -njujem »kaljati«, (ni zamijenjeno sa nu) skvrnuti, -em (jedna potvrda), odatle na -telj skvrnitelj (o-) = skruniti (-o) (također slov.) ; skvrnaviti, -im—skrnaviti, skrnãvtm~ skvrnjaviti (Pavić), rum. a scirnavi »bedrecken«. Gundulić ima skrnjigati mjesto -vati, što je nejasno. Stoji u vezi sa stcslav. prijevojnim oblikom škvara »sordes«, upor. češ. škvár(a), polj. skwar(a), skwarna. U prasrodstvu je s gr. σκώρ, σκατάς, stisl. skarn (Pedersen) i sa cvreti, čvariti (v.). Znači »ono što je izgorjelo u želucu« > »nečist, govno, excrementum«, preneseno na psihološko polje (metafora) »grijeh, mahna«.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 11. 03. 2012. у 17.36
Фала. :)
: Одг: Odbrambeni…
: Vukvuk 11. 03. 2012. у 18.20
Bogo moj, ja sam do sad govorila onako kako je Jelena videla u testu…

+1

(Nije kao da koristim tu reč, ali ako bih je se setio, rekao bih rodoskrvan. Je li neodređeni vid u stvari rodoksvrn?)
: Одг: Odbrambeni…
: J o e 11. 03. 2012. у 20.24
Родоскврн.

Ја с овим немам проблем, јер ми је познато и руск(ословенск)о скверн.
: Одг: Odbrambeni…
: Jelen@ 11. 03. 2012. у 20.35
I ja sam govorila kao na ispitnim pitanjima dok u literaturi nisam naišla na pravu reč, pa je potražila u rečniku. Ko zna koliko toga ne znam… ali bar ću potražiti ili pitati.  :blush:
: Одг: Odbrambeni…
: alcesta 13. 03. 2012. у 22.53
Postoje li neke reči za koje niste pretpostavljalii da ih ljudi pogrešno koriste, pa ste se iznenadili kad ste čuli?
Vandredni, intelegencija, kolegenica… to u govoru i ne primetim, tek kad se napiše shvatim da oni to tako izgovaraju.
I naravno indentifikacija. :)
: Одг: Odbrambeni…
: Belopoljanski 13. 03. 2012. у 22.55
Индентитет.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 13. 03. 2012. у 23.06
Индентитет.
Ово као октомбар. :)
: Одг: Odbrambeni…
: Belopoljanski 13. 03. 2012. у 23.21
Ово као октомбар. :)

Па да, кад су септеМбар и новеМбар, онда је и октоМбар. :)
: Одг: Odbrambeni…
: d@do 14. 03. 2012. у 00.06
Pemzija…
: Одг: Odbrambeni…
: d@do 14. 03. 2012. у 09.11
Nevezano za ovu temu ali većina ljudi misli da je bankina ograda pored puta a u stvari je zemljani pojas neposredno uz asfalt.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 14. 03. 2012. у 09.22
Nevezano za ovu temu ali većina ljudi misli da je bankina ograda pored puta a u stvari je zemljani pojas neposredno uz asfalt.

 [iznenadjen] Stvarno?
: Одг: Odbrambeni…
: d@do 14. 03. 2012. у 09.28
[iznenadjen] Stvarno?
Bankina je zemljani pojas koji se nalazi uz konstrukciju kolnika ili rubni trak, a ima višestruku ulogu.

Bankine služe kao potpora za osiguranje ruba kolnika, za povećanje stabilnosti nasipa, za postavljanje prometnih znakova i ostalih oznaka te za kretanje pješaka.
Na starijim cestama bankine se nalaze neposredno uz rubni trak ili uz kolnik i služe za sklanjanje materijala za održavanje cesta. One su izgrađene od zemljanog materijala i zasijavaju se travom. Ako je po bankinama veći promet, površina bankine učvršćuje se laganim zastorom.

Bankina mora biti dostatno nosiva da može primiti težinu kotača teretnog vozila bez deformacije koja bi mogla ugroziti sigurnost prometa. Njezin nagib ne smije biti manji od 4% za stabilizirane  a 8%  za  ncstabiliziranc  površine.
Širina bankine određena je razmakom unutarnjeg ruba zaštitne ograde  od  ruba  kolnika  i  konstrukcijskom  širinom zaštitne ograde.
Rezultati pretrage (https://www.google.com/search?q=probio+bankinu&rls=com.microsoft:en-gb:IE-SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7GGLL_enBA397)
Vuka Boškovića usmrtila bankina! (http://www.novosti.rs/vesti/planeta.300.html:362349-Vuka-Boskovica-usmrtila-bankina)
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 14. 03. 2012. у 10.23
Манервисати.
: Одг: Odbrambeni…
: d@do 14. 03. 2012. у 11.14
Kompa(k)tibilan, matletirati…
: Одг: Odbrambeni…
: Belopoljanski 14. 03. 2012. у 11.59
matletirati…

Матртирати.
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 14. 03. 2012. у 12.42
Рапаџик уместо арпаџик (http://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=arpad%C5%BEik&source=web&cd=11&ved=0CFUQFjAK&url=http%3A%2F%2Fwww.agroinfotel.net%2Findex.php%3Foption%3Dcom_content%26view%3Darticle%26id%3D278%3Aarpadik%26catid%3D10%3Apovrtarstvo%26Itemid%3D26&ei=y4FgT9WXKYfTtAbN79WHBg&usg=AFQjCNE0HCQAqymg9L8e5RnVe2SyVrHIvg&cad=rja).
Овде тако сви говоре, и полуписмени сељаци и они који су највише школе завршили.
: Одг: Odbrambeni…
: d@do 14. 03. 2012. у 14.17
Kindapovati.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 14. 03. 2012. у 14.33
Добро де. Сви ти примери су много смешни, али у свима (укључујући и мој октоМбар) види се разлог грешке. Ради се углавном о некој комбинацији слова која су малко тежа за изговор, или о погрешним логикама код неуког света (јер, све су грешке које се углавном јављају у оскудно образованом слоју људи), јер се ради углавном о речима које неуки и слабо образовани људи не користе (чак вероватно и не знају шта значи).

Ја сам мислила некако не нашто што вама на памет не би пало да неко уопште може имати недоумицу како се каже, па сте се изненадили кад сте чули да неко греши или да пита како је исправно. Мене је ово "одбранДбени" скроз  забезекнуло. Мислим, верзију са Н и могу да разумем, тј. јасно ми је одакле грешка, али како је ово Д стигло у реч…
: Одг: Odbrambeni…
: Vukvuk 14. 03. 2012. у 14.56
To odbrandbeni je zapravo rezultat sasvim običnog fonološkog procesa: kada ne dolazi do asimilacije po mestu izgovora, između nazalnog i oralnog suglasnika umeće se tranzicioni suglasnik, isti po mestu i načinu izgovora sa nazalom (nazali su po prirodi izgovora plozivi), samo oralan umesto nazalan. Ako obratiš pažnju, videćeš da Englezi izgovaraju com[p]fort, gum[b]s i slično. Slično je i sa vandredni.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 14. 03. 2012. у 15.09
To odbrandbeni je zapravo rezultat sasvim običnog fonološkog procesa: kada ne dolazi do asimilacije po mestu izgovora, između nazalnog i oralnog suglasnika umeće se tranzicioni suglasnik, isti po mestu i načinu izgovora sa nazalom (nazali su po prirodi izgovora plozivi), samo oralan umesto nazalan. Ako obratiš pažnju, videćeš da Englezi izgovaraju com[p]fort, gum[b]s i slično. Slično je i sa vandredni.
Хе, значи ипак има логике. Хвала на објашњењу. Мада, да будем искрена, мени се чини да се у енгл. не изговара то П и Б…
: Одг: Odbrambeni…
: Vukvuk 14. 03. 2012. у 16.38
Ni ja nisam verovao kad su mi prvi put rekli, zato što nikad pre nisam to primetio sam. Ali čak i rečnici beleže:

com·fort verb \ˈkəm(p)-fərt\

http://www.merriam-webster.com/dictionary/comfort
: Одг: Odbrambeni…
: Belopoljanski 14. 03. 2012. у 17.29
Ni ja nisam verovao kad su mi prvi put rekli, zato što nikad pre nisam to primetio sam. Ali čak i rečnici beleže:

com·fort verb \ˈkəm(p)-fərt\

http://www.merriam-webster.com/dictionary/comfort

Као и изговарање /h/ испред w, као у who, where, why… Док нисам то прочитао, нисам ни примећивао колико много ликова у филмовима и серијама заиста тако говори.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 14. 03. 2012. у 18.07
Hm, da. Kao i u often ono t. Mnogi neizvorni govornici misle da se ne izgovara.  Ja ne dobih posao zato što izgovarah pravilno, sa T.
: Одг: Odbrambeni…
: J o e 14. 03. 2012. у 20.16
Па правилно је и са /t/ и без њега.
: Одг: Odbrambeni…
: Vukvuk 14. 03. 2012. у 20.37
Da, mada je bez /t/ znatno češće.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 14. 03. 2012. у 20.52
Da, jeste i jedno i drugo ok, ali moji nesuđeni poslodavci su bili toliko umišljeni da su mislili da ne izgovaram pravilno tu reč…  [fgrrr]
: Одг: Odbrambeni…
: Jelen@ 14. 03. 2012. у 21.41
Ako im je to presudno bilo, onda je i bolje što taj posao nisi dobila.
Zamisli kako bi ti bilo lepo da te neko puno radno vreme smara sitničarenjem.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 14. 03. 2012. у 21.43
Ako im je to presudno bilo, onda je i bolje što taj posao nisi dobila.
Zamisli kako bi ti bilo lepo da te neko puno radno vreme smara sitničarenjem.
Davno to beše, a i nije važno. Samo se setih nekih davnih nepravdi, pa se oneraspoložih…  :hehe:
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 15. 03. 2012. у 10.52
Заборавили смо на кременадлу. :njam:
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 16. 03. 2012. у 20.15
Индентитет.
Слично томе је и констаНтовати. Овде кажу и костаНтовати.
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 18. 03. 2012. у 17.36
Својевремено је била популарна једна псмица чији је рефрен гласио: дечко, ајде олади.
Овде су многи говорили оДлади.
У истом фазону је и оТкрајак. Мени је, ипак, најсмешније било кад кажу: Он се поДвампирио.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 18. 03. 2012. у 17.46
Podvampirio..  [lol]
: Одг: Odbrambeni…
: Belopoljanski 18. 03. 2012. у 17.53
Једном је мој деда, иначе сасвим писмен човек, комаде крменадле у замрзивачу узео да обележава као „крОменадла“. И дан данас ми није јасно одакле му то.
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 18. 03. 2012. у 17.57
Мало се шалио… :)
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 18. 03. 2012. у 18.43
Podvampirio..  [lol]
Можда им то звучи прецизније. Као и оно оТкрајак.
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 21. 03. 2012. у 14.02
Код мене онај зачин увек зову цимеНт. Како је другде?
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 21. 03. 2012. у 18.14
Тема апсолутно није антијезичка, нити само правимо списак погрешно изговараних речи.
Можемо анализирати зашто се тако изговарају. За инфракт је јасно, лакше се преваљује преко језика.
Има неке логике у језичком осећају оних људи који кажу оТкрајак, или оДладити. Смешно звучи, али по том истом осећају логично је и поДвампирити.
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 23. 03. 2012. у 18.26
По том истом језичком осећају овде скоро сви говоре: Имам горушТицу, па стално поЖдригујем.
И то је неки језички осећај.
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 25. 03. 2012. у 15.06
Не знам како је другде, али код мене сви кажу разводенити. (вино, антифриз, дискусију).
То им је некако логичније. [neznam]
: Одг: Odbrambeni…
: rade 27. 03. 2012. у 17.23
Лабараторија. Видео сам ово и у медецинским текстовима. Часна реч..
: Одг: Odbrambeni…
: Шоми 27. 03. 2012. у 20.17
Лабараторија. Видео сам ово и у медецинским текстовима. Часна реч…

Ниси једини.

Имамо и релну и упитну речцу ал (ал си био код њега?).
: Одг: Odbrambeni…
: Duja 27. 03. 2012. у 21.16
Danas sam čuo vandredni. Možda ga čovek i ne bi tako napisao, ali moram priznati da je lakše izgovoriti s tim epentetskim [d]. Imamo li još reči sa suglasničkom grupom -nr?
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 27. 03. 2012. у 22.44
По језичком осећају неких људи овде бајат не звучи довољно "придевски", па зато кажу бајатан. И за човека да је учтиван.
: Одг: Odbrambeni…
: rade 27. 03. 2012. у 22.55
То су већ локализми, а не грешке. Да се надовежем с једним, мени веома симпатичним локализмом за потез Прокупље-Ниш-Лесковац-Врање (можда је то карактеристика јужносрпског говора, не знам): за жене 16+ година, дакле особе које више нису деца, врло често чује се "оно", на пример "оно Гоце" (она Гордана). Користи се као неки хипокористик за драге особе, или сам ја то тако разумео.   
: Одг: Odbrambeni…
: Шоми 27. 03. 2012. у 23.08
То су већ локализми, а не грешке. Да се надовежем с једним, мени веома симпатичним локализмом за потез Прокупље-Ниш-Лесковац-Врање (можда је то карактеристика јужносрпског говора, не знам): за жене 16+ година, дакле особе које више нису деца, врло често чује се "оно", на пример "оно Гоце" (она Гордана). Користи се као неки хипокористик за драге особе, или сам ја то тако разумео.

[cesh] Никад нисам чуо то у Нишу.
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 27. 03. 2012. у 23.10

То су већ локализми, а не грешке.
Нисам ни рекао да су грешке, говорим о језичком осећају. Њега имају и неписмени.
: Одг: Odbrambeni…
: rade 27. 03. 2012. у 23.15
За осећај се слажем, људи обично говоре складно, независно од нивоа образовања, само што одступају од норме, па то делује необично, или смешно.

Шоми: Обрати пажњу или питај, поготово старије који имају некога млађег у фамилији (отац-ћерка је најбоља комбинација :) )
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 3. 04. 2012. у 11.05
Овде је сасвим нормално да се чује: Пас је подавио реп.
: Одг: Odbrambeni…
: Duja 3. 04. 2012. у 11.30
Овде је сасвим нормално да се чује: Пас је подавио реп.

I to je književno:

http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=eVxkXxA%3D&keyword=podaviti
podàviti (što) svrš. 〈prez. pȍdavijēm, pril. pr. -īvši, prid. trp. podavìjen〉

saviti, presaviti tako da dio dođe odozdo, da nešto što je bilo u jednoj površini postane dvije, a jedna donja; podviti [podaviti list papira; podaviti suknju]

Модератор: Ажурирана адреса.
: Одг: Odbrambeni…
: Шоми 3. 04. 2012. у 18.45
Чујем да људи често кажу потпарол уместо портпарол.
: Одг: Odbrambeni…
: J o e 7. 04. 2012. у 17.41
Супродставити. [da]
: Одг: Odbrambeni…
: Vukvuk 7. 04. 2012. у 17.55
Чујем да људи често кажу потпарол уместо портпарол.

Ja sam čuo da ljudi govore pomfri umesto pomfrit.
: Одг: Odbrambeni…
: Jelen@ 7. 04. 2012. у 21.35
Ekspreso (kafa).
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 8. 04. 2012. у 11.32
Онај (својевремено врло цењен и радо коришћен) словеначки премаз за заштиту дрвета  "садолин" овде су сви звали "сандолин". Чак и продавци.
: Одг: Odbrambeni…
: Duja 8. 04. 2012. у 11.59
Pričao sam na ODF kako je baba onomad ušla u farbaru i tražila pirmaz… [lol]
: Одг: Odbrambeni…
: Бруни 8. 04. 2012. у 12.02
Šta je to pirmaz? Ja bih da preimenujem ovu temu, al ne znam kako. Ima svega i svačega. Ima li neko neku ideju?
: Одг: Odbrambeni…
: rade 8. 04. 2012. у 12.05
Šta je to pirmaz?
Фирнајз…
: Одг: Odbrambeni…
: Зоран Ђорђевић 11. 04. 2012. у 17.44
Прексутра и прекосутра се користе готово подједнако, али код мене кажу и прекојуче.
: Одг.: Odbrambeni…
: Rancher 5. 02. 2016. у 19.40
Четри, вундеркид, завистан у значењу зависан, корисан.