Српски језички атеље
Српски језички атеље => Језик је огледало душе => : Nedda 28. 07. 2012. у 12.23
-
Da li neko može da mi objasni da li postoje neki slučajevi kad upotreba ove reči nije opravdana?
Čini mi se da često viđam, na primer, Pera Perić je zajedno sa svojom suprugom otišao na more. Zar Pera Perić je otišao sa suprugom na more ne podrazumeva da su otišli zajedno?
-
Meni to deluje da se posebno naglašava činjenica da on nije otišao na more sam nego sa suprugom.
-
Прва реченица за мене је непотребно гомилање речи према енглеском моделу "togehter with his wife", мада мислим да је и ту "togehter" вишак. У српском, не можеш "ићи с неким" негде, ако не идете заједно. Друга реченица сигурно описује да су заједно отишли на море.
Поред тога, "својом супругом" оправдано је само ако хоћемо да истакнемо нешто специфично ("СВОЈОМ супругом" или "својом СУПРУГОМ", зависно шта се истиче).
-
Jeste pleonastično u navedenoj rečenici, a željeni akcenat može se postići i drugačije, npr. redom reči: Pera Perić je na more otišao sa suprugom.
S druge strane, smisao izjave ipak može biti u reči "zajedno", kao u ovakvoj rečenici: "Pera Perić je, za razliku od prošlogodišnjih odvojenih putovanja, ove godine otišao na more zajedno sa suprugom."
Možda je "grđi" višak u rečenici zapravo zamenica "svojom"?
-
Rekcija i kongruencija su za mene nepotrebno gomilanje slogova i opterećenje kognitivnih kapaciteta. Pored toga, i pomoćni glagol je u perfektu sasvim nepotreban. Takođe, i reč supruga je nepotrebna jer imamo reč žena. Prema tome, najbolje je Pera Perić sa žena otišao na more. [zviz]
-
Rekcija i kongruencija su za mene nepotrebno gomilanje slogova i opterećenje kognitivnih kapaciteta. Pored toga, i pomoćni glagol je u perfektu sasvim nepotreban. Takođe, i reč supruga je nepotrebna jer imamo reč žena. Prema tome, najbolje je Pera Perić sa žena otišao na more. [zviz]
:like:
Tačno tako. Nije svaki pleonazam loš. Pleonazmi imaju svoju funkciju. Ovo je jedna od onih "nije zadnji nego poslednji.".
Drugim rečima, ništa ne fali rečenici.
-
Може још боље: "Ја сам са својим сином мојим сопственим аутом отишао на море".
-
Možda je "grđi" višak u rečenici zapravo zamenica "svojom"?
Ovo mi se jedino čini kao realna zamerka. Danas su svi toliko pod uticajem engleskog da turaju te prisvojne zamenice svuda, i gde im jeste i gde im nije mesto. Ovde je barem dobro odabrana (svojom), što često nije slučaj (običnije je naići na "njegovom", što je možda i najgrđe).
-
Ne bih se složila da je sa svojom suprugom višak, to jest može i ne mora da stoji. Kad bi stajalo, značilo bi da se naglašava (dakle, ne ide sa komšijinom ženom). S druge strane, kad ne bi stajalo, podrazumevalo bi se da mu društvo pravi njegova supruga.
No, za razliku od prethodnih putovanja na koja je išao sam, ovog leta putuje (zajedno) sa suprugom. Svojom suprugom. ;)
Stvarno ne primećujem nikakvu razliku kad se ovo zajedno ne bi koristilo. Naglašavanje samo po sebi u ovom primeru mi zaista loše zvuči. [neznam]
-
Pa nema neke razlike. Isto je kao i to svojom. Samo se naglašava da je išao ZAJEDNO sa njom, isto kao što svojom naglašava da je njegova supruga u pitanju, a ne komšijina. U govoru bi verovatno to "zajedno" bilo nekako naglašenije od ostalog dela rečenice.
-
Ne bih se složila da je sa svojom suprugom višak, to jest može i ne mora da stoji. Kad bi stajalo, značilo bi da se naglašava (dakle, ne ide sa komšijinom ženom). S druge strane, kad ne bi stajalo, podrazumevalo bi se da mu društvo pravi njegova supruga.
No, za razliku od prethodnih putovanja na koja je išao sam, ovog leta putuje (zajedno) sa suprugom. Svojom suprugom. ;)
Stvarno ne primećujem nikakvu razliku kad se ovo zajedno ne bi koristilo. Naglašavanje samo po sebi u ovom primeru mi zaista loše zvuči. [neznam]
Mislim da se ipak - da li zbog tradicije ili prirode stvari ili čega god - u nedostatku drugih odredbi podrazumeva da stvari obavljamo sa SVOJIM suprugama odn. supruzima :) a ako to nije slučaj, onda će se naglasiti "s TUĐOM suprugom".
Štaviše, ako to "svojom" izostane, onda je moguće naglasak napraviti i tako da smisao bude "sa suprugom, a ne s ljubavnicom". Pardon, "svojom ljubavnicom" ;)
@Bruni: to što "nije svaki pleonazam loš" znači da (a) sad više nijedan pleonazam nije loš i (b1) svi smo ovde stručni da ocenjujemo koji jeste a koji nije ili pak (b2) sve to podleže ličnom utisku, mišljenju, proceni i t. sl.?
@vukvuk: izvanredno konstruktivan pristup diskusiji.
-
@Bruni: to što "nije svaki pleonazam loš" znači da (a) sad više nijedan pleonazam nije loš i (b1) svi smo ovde stručni da ocenjujemo koji jeste a koji nije ili pak (b2) sve to podleže ličnom utisku, mišljenju, proceni i t. sl.?
Ни један од понуђених одговора. [fsmile] А већ одговорих на то питање — наглашавање, које донекле зависи и од самог говорника. За такве ствари нема чврстих правила.
-
@Bruni: to što "nije svaki pleonazam loš" znači da (a) sad više nijedan pleonazam nije loš i (b1) svi smo ovde stručni da ocenjujemo koji jeste a koji nije ili pak (b2) sve to podleže ličnom utisku, mišljenju, proceni i t. sl.?
Ни један од понуђених одговора. [fsmile] А већ одговорих на то питање — наглашавање, које донекле зависи и од самог говорника. За такве ствари нема чврстих правила.
Umesto što jedva čekaš da mi (s osmehom na usnama) spustiš da, eto, nisam u pravu, proučider opciju b2 pa vidi da li je to i dalje "nijedan od ponuđenih odgovora" :)
-
Umesto što jedva čekaš da mi (s osmehom na usnama) spustiš da, eto, nisam u pravu, proučider opciju b2 pa vidi da li je to i dalje "nijedan od ponuđenih odgovora" :)
Ne nije. Sloboda ličnog mišljenja nije neograničena. Ili ja ipak grešim, i postoji neko čvrsto pravilo kad je pleonazam ok a kad nije? Ako je tako, molim te mi navedi to pravilo. Kao što ti je Duja već jednom rekao, ja ću ti ponoviti, jer i za mene isto važi: apsolutno mi nije stalo da budem ja u pravu., nego da razmenimo korisne informacije. Dakle, ako takvo pravilo postoji, molim te da ga čujemo.
I budi ljubazan i pokušaj da se uzdržiš od ličnih komentara, jer koliko mi se čini, ni tebe niko nije komentarisao, pa nemoj ni ti druge.
-
Baš kao što bih ja voleo da čujem pravilo po kome se određuje šta jeste dobar pleonazam, jer ovde vas dvoje zastupate tezu da ovo jeste dobar pleonazam. (Ali sam uveren da je to samo povlađivanje ličnoj navici u govoru - ti i vukvuk tako govorite, ergo dobro je tako govoriti). Ničiju ličnu naviku niti želju tipa "e ja ovo moram da naglasim (kako mi padne na pamet) pa nek se svet prevrne" nećemo uzimati u obzir ako govorimo o standardu. U kolokvijali može šta hoćeš, ali se ovde njome ne bavimo.
Elem, pošto su pleonazmi i redundancije u najmanju ruku problematična, a često i nepoželjna pojava u standardu (prelistaj svaku vrstu literature na tu temu), ostaje na vama, koji branite reč "zajedno", da dokažete da je ovde pleonazam umestan, a ne na meni da dokazujem da nije.
-
Ali naglašavanje, koje često implicira pleonastičnost i redundanciju, jeste prevashodno stvar stila, a ne standarda, odnosno norme. Ne vidim šta se tu ima normirati. Verovatno ćemo se, bar delimično, složiti da li neko ume lepo i koncizno da se izražava, ali estetske kategorije su umnogome van domena standardnog jezika.
-
Možda i nisu. Ne bi se toliko široko raspredalo o negativnim uticajima funkcionalnih stilova da u standardu nije ni od kakvog interesa estetska vrednost izražavanja.
A kako je već rečeno, naglasak se veoma često može ostvariti i metodima koji uopšte ne uključuju nikakve redundancije ni pleonazme - nego su ljudi jednostavno ispreparirani da ih koriste, jer tako zvuče "učenije" (pošto visokoparni funkcionalni i birokratski stilovi obiluju pleonazmima).
-
Kako to već biva, sa rasprave odosmo na meta-raspravu…
Ne bih se složila da je sa svojom suprugom višak, to jest može i ne mora da stoji. Kad bi stajalo, značilo bi da se naglašava (dakle, ne ide sa komšijinom ženom). S druge strane, kad ne bi stajalo, podrazumevalo bi se da mu društvo pravi njegova supruga.
No, za razliku od prethodnih putovanja na koja je išao sam, ovog leta putuje (zajedno) sa suprugom. Svojom suprugom. ;)
Stvarno ne primećujem nikakvu razliku kad se ovo zajedno ne bi koristilo. Naglašavanje samo po sebi u ovom primeru mi zaista loše zvuči. [neznam]
…ovde ću se složiti sa Neddom, a i sa Farenhajtom, da je "zajedno" čist višak, i da bi ga teško opravdao kontekst. Kontekst bi mogao da bude da su prethodnih godina na more išli odvojeno, ali to je malo verovatno; pre deluje kao "metod koji uključuje redundancije i pleonazme, jer ljudi jednostavno ispreparirani da ih koriste".
-
Što se mene tiče, kvaka je u ovoj Nedinoj rečenici:
Stvarno ne primećujem nikakvu razliku kad se ovo zajedno ne bi koristilo.
Ja bih dodala: stvarno ne primećujem nikakvu razliku, bez obzira da li to "zajedno" stoji u rečenici ili ne stoji. Osećaj mi je potpuno isti. Ni jedno ni drugo mi ne zvuči ni neobično, ni loše. Stoga je meni ovaj pleonazam sasvim ok.
-
Rekcija i kongruencija su za mene nepotrebno gomilanje slogova i opterećenje kognitivnih kapaciteta. Pored toga, i pomoćni glagol je u perfektu sasvim nepotreban. Takođe, i reč supruga je nepotrebna jer imamo reč žena. Prema tome, najbolje je Pera Perić sa žena otišao na more. [zviz]
Најпре да се сложим с овим, …
Ali naglašavanje, koje često implicira pleonastičnost i redundanciju, jeste prevashodno stvar stila, a ne standarda, odnosno norme. Ne vidim šta se tu ima normirati. Verovatno ćemo se, bar delimično, složiti da li neko ume lepo i koncizno da se izražava, ali estetske kategorije su umnogome van domena standardnog jezika.
а онда и са овим.
Осим тога, не разумем у чему је проблем с емфазама?
То је моје мишљење.
То је моје лично мишљење.
То је само моје лично мишљење.
То је баш само моје лично мишљење и ничије више.
…
…
Мислим да је терен врло клизав. Треба истражити или наћи ваљано истраживање различитих врста плеоназама, а онда одредити који је пожељан у стандарду, а који није. (Ево, и ова последња предикатска реченица је редундантна.) Чак штавише је неприхватљиво, као што би било па те у истој функцији, док је у граду стандардно. Клајн је у неком чланку помињао човека који је држао натпис „Продајем свежу рибу“, онда је, на наговоре пролазника који су видели комуникативну редунданцију, то исправљао у „Свежа риба“, те у „Риба“, и на крају је остао без натписа, јер се из ситуације види да он продаје свежу рибу.
Друго што ми се чини занемарено јесте питање шта је у ствари наглашеност. Да ли смемо истицати само оно што стоји у опозицији с другим (Причам са својом супругом, не с комшијином), само оно што је условљено афектом (Нећеш ме ти учити како да причам са својом супругом), или постоје још некаква наглашавања? Мислим да су прагматичари сигурно ово испитивали; треба потражити.
-
Осим тога, не разумем у чему је проблем с емфазама?
То је моје мишљење.
То је моје лично мишљење.
То је само моје лично мишљење.
То је баш само моје лично мишљење и ничије више.
…
…
Друго што ми се чини занемарено јесте питање шта је у ствари наглашеност. Да ли смемо истицати само оно што стоји у опозицији с другим (Причам са својом супругом, не с комшијином), само оно што је условљено афектом (Нећеш ме ти учити како да причам са својом супругом), или постоје још некаква наглашавања? Мислим да су прагматичари сигурно ово испитивали; треба потражити.
Postoji i emfaza u svom bazičnom i uvek dostupnom obliku: intonativnom - naime: "To je moje mišljenje" ili pak "To je moje mišljenje" ili pak "To jeste moje mišljenje" ili pak "To je moje mišljenje (a ne božja istina).". Zašto je emfazu uvek nužno transponovati u reč ili skup reči (a onda nema kraja jer koliko god da se nagomila, sve deluje preslabo)? Kurziv ili podvlaka i dalje su krajnje legitimna rešenja.
-
Ја сам се питао да ли има још типова емфазе (према узроку настанка). Свакако се увек може истицати интонативно/графички.