Најновије поруке

Странице: 1 ... 3 [4] 5 ... 10
31
Језик је огледало душе / Одг.: Презимена
« Последња порука Njanja 25. 09. 2024. у 13.09 »
Takva je preporuka (privremena). Naime, nekad je -ićeva bila "gospođica", tj. neudata ženska osoba, a -ićka "gospođa" odnosno ženska osoba koja je udata ili je bila udata. Neutralno "gospođa" koje se sada preporučuje u oslovljavanju kod nas nije u pisanom obliku drugačije od dosadašnje "gospođe", za razliku od engleskog "Ms." koje ne odražava bračni status žene.
Nažalost, potrajaće dok se za neke preporuke ne nađu odgovarajuća rešenja.
32
Морфологија / Одг.: -ови/-еви
« Последња порука Duja 20. 09. 2024. у 21.19 »
Jedan manji broj imenica na -r (car) uistinu ima instrumental na -em odnosno množinu na -evi jer je istorijski tu bilo "meko r". Ono je ostalo očuvano u ruskom obliciku царь. Iskreno, ne znam šta je sa sirom koji u instrumentalu ima -om ali u množini -evi

Mada reč retko koristim, ja bih rekao žbiriHJP se slaže.
33
Када би човек знао на ком ће се месту оклизнути, сео би, или још боље заобишао то место.
Идеално је унапред се договорити о таквим детаљима. Али ко би могао да слути како све може да се закомпликује. Мишљења сам да је не само природно и логично већ и неопходно да преводилац или аутор после лектуре/коректуре одобре измене, односно потврде да је коначни текст у реду и потом дају сагласност за објављивање. И научио сам да се негде тако ради, потом подразумевајући да је то просто утврђени процес.

Међутим, сазнао сам касније како је за одређене домаће издаваче то излишно — преводилац или аутор немају шта да гледају текст после лектуре, и ту они немају право гласа, што рече Њања изнад.

Уплитао сам се као словослагач у непријатне ситуације јер је каткада и мени као некоме ко отаљава технички део посла било јасно да са текстом нешто није како треба; објашњавам то издавачу и предлажем да одређена места у тексту провери аутор/преводилац, и будем грбав. Такве ситуације су умеле да буду врло непријатне. Ето, данак неискуству. Ако се опет некада уплетем у такве послове, све док се написмено не договоримо о томе да се текст не објављује докле се сви који су га стварали не сложе како је све добро, нећу се прихватати посла.
34
Морфологија / Одг.: -ови/-еви
« Последња порука Срећко Петровић 19. 09. 2024. у 22.28 »
Ето, до малопре сам мислио да су жиреви.
Преслишавам се и збуњен сам:
вирови, пирови, хирови — да ли су ови облици правилни? Како би било исправно, жбирови или жбиреви?

Или пак жбири :) — сетих се своје бабе Рајне, мишеве је звала „миши“, и тако и данас кажу у мом селу, не знам одакле то, село поред Аранђеловца, нема никакве везе ни са Русијом ни са Русима.
35
Здраво свима —

Зна ли ко може ли се оно српско ш у курзиву са Линукса (види се неколико порука изнад, у поруци коју је напписао Помаже_Бог пре 3 године) како накалемити у Виндовс? Сад сам завиривао по фонтовима, и у боље опремљенима постоје и српско усправно б, и курзивна б, г, д, п, т, али ш не нађох.

Икрен да будем нисам нешто дуго претраживао, прегледао сам неколико Адоби фонтова и неке од ових класичних за Виндовс, међутим нема српског курзивног ш. Ако се ко бавио овим питањем, и евентуално пронашао решење, бићу захвалан.
36
Спојено и одвојено писање / Одг.: Izvorno pisanje i padeži
« Последња порука Rancher 3. 09. 2024. у 23.04 »
Скренута ми је пажња на ФБИ: у Правопису под тачком 181б наводи се ФБИ-ју, као и у РЈН-у, тако да изворни изговор не утиче на (не)писање међусамогласничког ј.
37
Спојено и одвојено писање / Одг.: Izvorno pisanje i padeži
« Последња порука Rancher 3. 09. 2024. у 15.59 »
По старом П је важило да ако се завршни самогласник не чита, остаје у косим падежима, ако се чита, смењује га онај из падежног наставка: Blake — Blakeom [Блејк]; Elena — Elenom [Елена]. Не Elenaom, не Blakom.
Занимљиви су и примери двојаког изговора: могуће је и DVD-ом (де-ве-деом) и DVD-јем (ди-ви-дијем), ID-ом (и-деом) и ID-јем (ај-дијем).

Међутим, шта с падежним наставцима у речима AI и Gemini? Овде има брдо примера где се умеће међусамогласничко ј (исто раде Хрвати и Словенци), што ми у први мах изгледа логично. Ипак, ако узмемо у обзир да изговор оба термина већ садржи глас ј, ту се већ ствар закомпликује. С друге стране ми Gemini-ем, Gemini-у, или још горе Geminiem, Geminiu, изгледа одвратно.

Има ли у Правопису каквих згодних примера?
38
Спојено и одвојено писање / A cappella
« Последња порука Rancher 28. 08. 2024. у 14.11 »
Клајн–Шипка даје а капела, али исто тако и а приори (поред априори), иако се по Правопису пише само спојено. Мада, ово издање које имам је из 2008. Правопис наводи још и апропо.

Применити аналогију или послушати К–Ш? Има ли ко издање из 2012?
39
Транскрипција / Одг.: R&B/RnB
« Последња порука Rancher 28. 08. 2024. у 13.22 »
Има и drum and bass (DnB, D&B или D'n'B), али не знам колико је заступљен скраћенички изговор у односу на пун назив.

Вероватно бих, да морам, писао драменбејс и аренби, али се губи на препознатљивости.
40
Синтакса / Одг.: Sluzba reci u recenici "Skromnost nije za Marka."
« Последња порука Esquivalience 26. 08. 2024. у 00.24 »
Skromnost — subjekat (gramatički);
nije za Marka — predikat (prost, priloški).
U okviru tog predikata:
nije — kopula;
za Marka — priloški predikativ (sa značenjem namene).
Странице: 1 ... 3 [4] 5 ... 10