Најновије поруке

Странице: 1 ... 5 [6] 7 ... 10
52
Прозодија / Добар (и остали облици)
« Последња порука Kostov 30. 07. 2024. у 09.03 »
Подухватио сам се да поједноставим деклинационе таблице наших придјева на енглеском Викирјечнику. Даљи циљ је да се аутоматизује допуњавање придјевских акцената.

Досад сам пробе ради саставио потпуну таблицу деклинација придјева до̏бар. Неке значајности, којим се тренутна не одликује:
  • таблица води на све деклиниране облике, па и на такве као што су до̀брӣм(а), гдје а у заградама води на дужи облик;
  • компаратив и суперлатив су на засебним страницама са својим деклинацијама (1) (2)
  • сваки рјечнички облик (до̏бар, бо̏љӣ, на̑јбољӣ) прати прилог (до̀бро, бо̏ље, на̑јбоље). Колико сам растумачио, посљедња два се од средњег рода разликују кратким завршним гласником (уп. придјев бо̀санскӣ и прилог бо̀сански).
Руководио сам се овим црногорским акценатским савјетником (стр. 60–62). Иако ми је добар (опростите игру ријечи :D), мени дјелује произвољно да генитив у женском роду гласи дòбре̄, са дужином на крају, док је акузатив дòбру.

Стога се питам: постоји ли неки други, слични списак код којег бих могао ово горе да потврдим? Наиме, са свим изведеним облицима придјева до̏бар, или неког сличног, с акцентом за сваки облик у одређеном и неодређеном виду.

Такође бих био захвалан на литератури која објашњава правила акцентовања придјева, ако не и именица и глагола. (Управо то ће бити потребно програмеру пројекта, Benwing2; дискутовали смо идеална рјешења.)
54
Интерпункција / Одг.: Дијакритике у српском језику
« Последња порука Rancher 13. 06. 2024. у 20.08 »
Добро збориш. :D Фали нам још небинарни. [yes]
55
Интерпункција / Одг.: Дијакритике у српском језику
« Последња порука Duja 13. 06. 2024. у 19.48 »
Da parafraziram onaj stari vic: ako je dijakritik onda je muškog, a ako je dijakritika onda je ženskog.  [da]
56
Интерпункција / Одг.: Дијакритике у српском језику
« Последња порука Rancher 13. 06. 2024. у 13.32 »
Злоупотребићу ову тему да питам: је ли ова реч мушког или женског рода? У речницима налазим само придев. Наравно, заступљена су оба облика, али лично преферирам дијакритика.
57
Транскрипција / Одг.: Hmong
« Последња порука Rancher 13. 06. 2024. у 05.46 »
Постоји више дијалеката овог макројезика од којих је најпроминентнији Hmong Daw (бели хмонг). По њему је кластер највероватније и добио име, с обзиром да се у зеленом хмонгу (Hmong Njua), следећем дијалекту по величини, /m̥/ изгубило, па отуд и писање без h: Mong Njua. Заправо, мислим да се преаспирација скроз изгубила у свим случајевима.

IPA запис на изворном језику је [m̥ɔ̃́] одн. [mɔ̃́], што би приближно дало (х)монг јер је вокал, јелте, назалан. Ево и снимка. То се поклапа и са RPA записом Hmoob. Занимљиво да имају и преназализацију, рецимо у горепоменутом хмонг нџуа (/ᶯd͡ʐuə̯˥/).

Е сад, као термин, не знам колико је паметно одлучити се за преводе бели и зелени хмонг (према узусу у енглеском). Иако гадно, можда је боље хмонг даи и хмонг нџуа…?
58
Правопис / Одг.: Podcast → ?
« Последња порука Rancher 12. 06. 2024. у 20.43 »
Шта радити с народом Chibcha и истоименим језиком?
59
Превођење / Одг.: Cajuns
« Последња порука Rancher 12. 06. 2024. у 15.45 »
Загоров стрип је 2014. издат с поднасловом У краљевству Каџуна, а 2019. се на Дискаверију емитовала Кејџунска морнарица. Ни даље нема узуса.
60
Спојено и одвојено писање / Одг.: Pisanje naziva jezičkih porodica
« Последња порука Rancher 12. 06. 2024. у 14.38 »
Да додам овом списку и франкопровансалски. На хрватској онлајн енциклопедији је спојено, а код нас? Такође, мислим да би пре било сино-тибетски ум. тибетански (који се односи на Тибет).
Странице: 1 ... 5 [6] 7 ... 10