Transkripcija po pravilima jeste
Seged, ali ostaje tradicionalni oblik
Segedin (P 10, rječnik i t. 233). Međutim, zašto misliš da je Segedin poznat kao Beč, da ne kažem što je lakše odsjeći dva slova nego promijeniti čitavo ime?

Možda će jednog dana spontano postati
Seged, kao što se
Los Anđelos pretvorio u
Los Anđeles. Za sada, guglanje po medijskim sajtovima pokazuje da je
Seged prilično rasprostranjen lik u nazivima sportskih timova iz Mađarske.