Искрсло ми још једно питање: како да транскрибујем назив романа Jacques Vingtras француског писца Жила Валеса. У литератури на српском језику коришћен је облик Жак Вентра (у књизи Револуције 1848. Жака Годшоа објављеној на српском 1987. године) а не знам да ли је сам роман превођен и под којим именом је објављен.