Аутор тема: John Leguizamo  (Прочитано 13403 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: John Leguizamo
« Одговор #30 : 27. 02. 2012. у 09.30 »
E, dotakao si Bruni u bolnu tačku, i ona se slaže s tobom… ali već smo naširoko negde raspravljali o toj temi. Nije reč o propustu, nego o svesnoj odluci pisaca Pravopisa. Naime, naša transkripcija je nekakav kompromis između prenošenja izvorne grafije i izvornog izgovora, a ovde je logika "transkripcijom sa <s> se gubi informacija o distinkciji, za /θ/nemamo dobru transkripciju, a ni hispanofoni to ne izgovaraju isto (/θ/ ili /s/), pa hajde onda da ostavimo <z>".

Edit: vidim preteče me… Deluje mi da se pomirila s tim rešenjem.
Ne, nisi dobro zapamtio. Meni se razlikovanje S i Z dopada i to sam objasnila gore zašto. Ono što ne mogu da prežalim su Teotivakan i navatl.  [bljak] To zvuči do bola grozomorno i gadno.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг: John Leguizamo
« Одговор #31 : 27. 02. 2012. у 09.31 »
Дуjо, у праву си да je бирање з уместо с вероватно због дистинкциjе /θ/ vs. /s/ у "несесеантском" изговору. Колико jа знам, нпр. бугарска и руска транскрипциjа jе базирана на "сесеантима", коjи изговараjу сасвим jеднако c+e, i, z и s, али се тако губи разлика у именима с различитим правописом, а у неким регионима и изговором. "Цена" тренутног изговора српског правописа jе пак избор гласа далеко од чињеничног изговора.  Дакле jе избор jедног или другог компромиса.
« Последња измена: 27. 02. 2012. у 10.15 Orlin »

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг: John Leguizamo
« Одговор #32 : 27. 02. 2012. у 10.11 »
Ali Pravopis ne daje to objašnjenje, nego se poziva na ustaljene oblike i čitanje „po Vuku“.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг: John Leguizamo
« Одговор #33 : 27. 02. 2012. у 11.44 »
Неко jе писао да jе презиме Leguizamo наглашено на i (тj. на 3. слогу од краjа). Онда jе обавезан графички акценат у шпанском. Да ли он ставља акценат у свом презимену (бар кад пише на  шпанском)?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг: John Leguizamo
« Одговор #34 : 27. 02. 2012. у 14.12 »
Има на линковима што их је Бруни дала.

Тагови: