Svima je poznato ko je ovaj gospodin. Međutim, nedavno saznah da je čovek Katalonac, i da mu je pravo ime zapravo Joan Antoni Samaranch, što bi se čitalo Đoan Antoni Samarank. CH na katalonskom se čita kao K (otud imaju i Antich - Antik, ili Bosch Bosk). Imena su mu pokasteljanizovana (jer je to bilo normalno za vreme Franka) ali fakat je da je on Đoan a ne Huan, i da je Antoni a ne Antonio. No, čak i kad bismo imena zanemarili, ostaje još uvek prezime, koje se ina španskom piše Samaranch, što bi se onda transkribovalo kao Samaranč. Dakle, kako god okreneš, Samaran nije pravilno.
Imajući u vidu Preslija i ostale, da li bi i ovom čoveku trebalo menjati ime u srpskom?