Српски језички атеље
Добро дошли,
Гост
. Молимо вас да се
пријавите
или
региструјете
.
Да ли сте изгубили свој
активациони имејл
?
1 сат
1 дан
1 недеља
1 месец
Заувек
Пријавите се тако што ћете унети корисничко име, лозинку и дужину пријаве
Насловна
СЈА
Недоумице
Блог
Помоћ
Претрага
Тагови
Пријави се
Регистрација
Српски језички атеље
»
Српски језички атеље
»
Правопис
»
Транскрипција
»
Campo Formio
« претходна тема
следећа тема »
Штампај
Странице: [
1
]
Иди доле
Аутор
тема: Campo Formio (Прочитано 2494 пута)
0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.
vojvoda
Старији члан
Поруке: 214
Campo Formio
«
:
21. 03. 2011. у 21.08 »
Ово је назив једног италијанског града у коме је склопљен један мировни уговор који се у нашој литератури наводи као Кампоформијски мир, односно име града се пише спојено. Да ли је то правилно?
Пријављен
http://www.istorijskabiblioteka.com/
Бруни
Девојчица!!!
Администратор
Староседелац
Поруке: 9.820
Сајбер зевзек…
Говорим: шпански, енглески
Родно место: Београд
Српски ми је матерњи језик
Одг.: Campo Formio
«
Одговор #1 :
21. 03. 2011. у 21.31 »
Ja mislim da je to ok, jer se radi o pridevu. Kao novosadski, na primer.
Пријављен
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.
vojvoda
Старији члан
Поруке: 214
Одг.: Campo Formio
«
Одговор #2 :
21. 03. 2011. у 22.57 »
A kako se piše ime samog grada?
Пријављен
http://www.istorijskabiblioteka.com/
Бруни
Девојчица!!!
Администратор
Староседелац
Поруке: 9.820
Сајбер зевзек…
Говорим: шпански, енглески
Родно место: Београд
Српски ми је матерњи језик
Одг.: Campo Formio
«
Одговор #3 :
21. 03. 2011. у 23.13 »
Kampo Formio.
Пријављен
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.
Штампај
Странице: [
1
]
Иди горе
« претходна тема
следећа тема »
Тагови:
Српски језички атеље
»
Српски језички атеље
»
Правопис
»
Транскрипција
»
Campo Formio