Али то је фактички исто. Ти дајеш заповест ’Кад завршиш кретање, хоћу да си овде/горе’ и суштина поруке је да треба да промениш место налажења, а не да обавиш кретање.
Ja vidim razliku, i to popriličnu, samo ne znam koliko sam dobro to objasnio u prošloj poruci. Znači, u izrazu „popni se ovde“ prilog
ovde ima
jedino značenje mesta završetka kretanja. S druge strane, u izrazu „popni se gore“ prilog
gore nosi još jednu informaciju (pored mesta završetka kretanja), a to je „veća visina“. Po mom osećaju, baš je ova potonja informacija ona koja će
prva dopreti do svesti sagovornika, dok će činjenica da prilog
gore u tom izrazu nosi i sekundarnu informaciju „ovde gde se ja sada nalazim“ (a koja je zapravo i jedina bitna) pasti u zasenak.
Opet sam možda konfuzan, no mislim da sam (o)smislio

analogan primer na kom će se možda bolje videti razlika koju potenciram. Naime, zamisli da sedimo ti i ja u nekoj kancelariji, i u blizini tebe se nalazi samo jedna knjiga, koja je plave boje. Ako bih ja želeo da mi dodaš tu knjigu, sigurno ne bih rekao „Dodaj mi plavu knjigu“, već bih rekao „Dodaj mi tu knjigu“. Suština je da ja hoću tu knjigu, koja jeste plava — ali zar se ne bi začudio očekivao da frazu „Dodaj mi plavu knjigu“ upotrebim
samo ako postoji još nekoliko knjiga u tvojoj blizini, pa da ti ja naglašavam da hoću baš onu koja je plava?
No dobro, ovde se svakako raspravlja o osećaju, pa se ne moramo ni složiti. (Mada me zanima tvoj komentar na ovu situaciju s plavom knjigom — da li se slažeš s mojim izborom fraze u toj situaciji, i da li se slažeš da postoji analogija između te situacije i ove o kojoj govorimo?) Ako se ovde i ne složimo, moram konstatovati da u vezi s nekim drugim stvarima vrlo slično razmišljamo i slično se i izražavamo.
![thumbsup [thumbsup]](https://mcalc.net/Smileys/default/thumbup.gif)
Grub prevod fraze SMS poruka bi bio poruka servisa za kratke poruke i to bi, iako nije baš najsrećnije sročen, trebalo da slikovito pokaže da nema govora o pleonazmu.
(Izvor:
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=184.msg1036#msg1036.)