Знам да сам више пута показао отворено
хејтовање према животу и делу ове жене, али како чујем неку њену реченицу, свака груба реч ми се чини мала за њу.
Текст је стари, баш као и нестручност „супервизорке“:
http://www.politika.rs/rubrike/Drustvo/A-be-prase-slonce.sr.html.
И Милка Цанић, лингвиста, сагласна је да они којима је писана реч основа за живот морају да се придржавају правила језика.
– У нашем случају то је шумадијско-војвођански говор, а постоје и косовско-ресавски и призренско-тимочки, који не улазе у основу књижевног говора. Шумадијско-војвођанском говору припадају они који живе у Београду, у Новом Саду, али и Крагујевчани и Крушевљани. Зато су разлике међу њима углавном у акценту. А када човек дође у нову средину, што је музикалнији, то ће брже, можда чак и несвесно, да прилагоди акценат – објаснила је Цанићева.
Што се различитих речи тиче, што је главни разлог због којег Војвођани најчешће не разумеју јужњаке, Милка Цанић сматра да оне нису и не могу да буду део књижевног језика, али их треба сачувати.
– То су лепе, богате и музикалне речи и много је боље сачувати једну такву нашу реч него примити стотину страних. Јер, као што има много различитих обичаја, тако постоје и различите речи којих се не треба одрећи. А најважније је да се разумемо – закључује Милка Цанић.
Остатак чланка је мање-више прихватљив. Али ово је за антологију.
Милка Цанић, лингвиста
Не.
морају да се придржавају правила језика
Хтели не хтели, морају, иначе их нико не би разумео. Вероватно хоће да каже: стандардног језика.
У нашем случају то је шумадијско-војвођански говор
Правила језика су — шумадијско-војвођански говор.
![[cesh] [cesh]](https://mcalc.net/Smileys/default/confused0083.gif)
у основу књижевног говора
Вероватно мисли на варијетет, језик…
Шумадијско-војвођанском говору припадају … Крушевљани
![iznenadjen [iznenadjen]](https://mcalc.net/Smileys/default/iznenadjen.gif)
Цепај диплому.
Зато су разлике међу њима углавном у акценту
… па је сад баци у ђубре.
Шумадијско-војвођанском говору припадају они који живе у … Зато су разлике међу њима углавном у акценту.
Логика, ћао!
то ће брже, можда чак и несвесно, да прилагоди акценат
Несумњиво „правилан језик“.
Што се различитих речи тиче, што је главни разлог због којег Војвођани најчешће не разумеју јужњаке
Не.
Што се различитих речи тиче, што је главни разлог због којег Војвођани најчешће не разумеју јужњаке, Милка Цанић сматра да оне [све??] нису и не могу да буду део књижевног језика
Шта не говориш као Лала, и не треба да говориш.
То су лепе, богате и музикалне речи
Чист „лингвистички“ приступ.
боље сачувати једну такву [лепу, богату, музикалну] нашу реч него примити стотину страних
Милка Медић.
као што има много различитих обичаја, тако постоје и различите речи
Аналогија? Као што имамо много птица, тако имамо и много певаљки.
Јер, као што има много различитих обичаја, тако постоје и различите речи којих се не треба одрећи. А најважније је да се разумемо
Дедуктивни финале.
Осетио бих некакву моралну компензацију када би она, заслужено, једанпут ушла у неку енциклопедију људи који су постали познати захваљујући својој глупости.