Српски језички атеље
Добро дошли,
Гост
. Молимо вас да се
пријавите
или
региструјете
.
Да ли сте изгубили свој
активациони имејл
?
1 сат
1 дан
1 недеља
1 месец
Заувек
Пријавите се тако што ћете унети корисничко име, лозинку и дужину пријаве
Насловна
СЈА
Недоумице
Блог
Помоћ
Претрага
Тагови
Пријави се
Регистрација
Српски језички атеље
»
Српски језички атеље
»
Правопис
»
Транскрипција
»
Austin St. John
« претходна тема
следећа тема »
Штампај
Странице: [
1
]
Иди доле
Аутор
тема: Austin St. John (Прочитано 1868 пута)
0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.
Rancher
Велики модератор
Староседелац
Поруке: 1.281
Говорим: енглески
Родно место: Златиборски округ
Српски ми је матерњи језик
Austin St. John
«
:
31. 01. 2012. у 16.04 »
Како гласи транскрипција овог ренџера?
Остин Сент Џон? Негде сам прочитао да се
St.
у именима изговара као
Sin-
(овде:
Sinjon
). Претпостављам да је ово прво исправно.
Пријављен
Stoundar
Староседелац
Поруке: 3.048
Одг.: Austin St. John
«
Одговор #1 :
31. 01. 2012. у 16.42 »
Prćić kaže
Sent Džon
ili
Sindžon
, u zavisnosti od izgovora. Ovaj drugi ima akcenat na prvom slogu.
Пријављен
Rancher
Велики модератор
Староседелац
Поруке: 1.281
Говорим: енглески
Родно место: Златиборски округ
Српски ми је матерњи језик
Одг.: Austin St. John
«
Одговор #2 :
31. 01. 2012. у 16.54 »
Што сам купио Прћићев речник кад га не користим.
Хвала, Стоундаре!
Пријављен
Штампај
Странице: [
1
]
Иди горе
« претходна тема
следећа тема »
Тагови:
Српски језички атеље
»
Српски језички атеље
»
Правопис
»
Транскрипција
»
Austin St. John