Аутор тема: Промена у транскрипциjи са шпанског?  (Прочитано 2733 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Здраво свима! Овде у посту бр. 10 тврди се да jе укинута транскрипциjа шпанског слова z са з и сада се препоручуjе с:
Цитат
For example, Spanish <z> is transcribed as <z> (except in older loans like Saragosa), although it’s pronounced as either [θ] or .

This is not a case anymore. Spanish <z> now should be transcribed as <s> .
Saludos!
 
И jа сам инсистирао на таквоj промени.
Знате ли за такву промену у правилама транскрипциjе? Хвала унапред!

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг: Промена у транскрипциjи са шпанског?
« Одговор #1 : 8. 04. 2012. у 11.40 »
P 10 ništa nije mijenjao. Nek ti navede izvor.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг: Промена у транскрипциjи са шпанског?
« Одговор #2 : 8. 04. 2012. у 11.42 »
Sudeći po njenoj poruci u drugoj temi, devojka nema pojma, ali me mrzelo da je ispravljam. Sad mi nije pri mišu P2010, ali sam 99.9% siguran da se ništa nije promenilo.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг: Промена у транскрипциjи са шпанског?
« Одговор #3 : 8. 04. 2012. у 11.43 »
Nije, provjerio sam.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Промена у транскрипциjи са шпанског?
« Одговор #4 : 8. 04. 2012. у 11.49 »
Орлине, ако си приметио, пише
Цитат
Spanish <z> now should be transcribed as <s>
, односно "требало би", што је ипак недовољно за промену правила у Правопису.


Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг: Промена у транскрипциjи са шпанског?
« Одговор #5 : 8. 04. 2012. у 11.51 »
Ama ne čitajte joj misli nego citirajte tačku 286, a ona neka uradi ekvivalentno. ;)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Промена у транскрипциjи са шпанског?
« Одговор #6 : 8. 04. 2012. у 11.57 »
Ja sam se tamo javila ii rekla joj da ne priča svašta.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: