Аутор тема: Massachusetts Institute of Technology  (Прочитано 29367 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #15 : 25. 05. 2012. у 13.50 »
Без скретања с теме, молим вас.

Дајте да се реши ово око МИТ-а, ако већ није.
« Последња измена: 25. 05. 2012. у 19.23 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #16 : 25. 05. 2012. у 14.48 »
Дајте да се реши ово око МИТ-а, ако већ није.

Valjda MIT-ja ako se izgovara Em-Aj-Ti? Ili je ušlo u običaj Em-I-Te, što bi bilo lošije po Pravopisu, ili možda Mit?
« Последња измена: 25. 05. 2012. у 17.48 Шоми »

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #17 : 25. 05. 2012. у 17.47 »
Белопољански:

@Тема: Масачусетски технолошки институт. Можда је, на овом изолованом примеру, боље Технолошки институт у Масачусетсу (МИТ) да му име не би деловало као брзалица и да се у говору не би трокирало на оном „счсц“, али једино због тога.


О Србијанцима, Српском архиву или Архиву Србије наставите  овде, а овај цитат је Белопољански дао на тему, па сам га овако издвојио, јер се поруке не могу дуплицирати.
« Последња измена: 26. 05. 2012. у 15.56 Бруни »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #18 : 25. 05. 2012. у 17.53 »
Valjda MIT-ja ako se izgovara Em-Aj-Ti? Ili je ušlo u običaj Em-I-Te, što bi bilo lošije po Pravopisu, ili možda Mit?

А ја сам га прочитао баш као [мит], јер је изоворљив низ слова, па отуд само као падежни наставак.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #19 : 25. 05. 2012. у 18.10 »
А што не би био ТИМ (Технолошки институт у Масачусетсу)? Или можда МИТ (Масачусетски институт за технологију)? Или, пак, МТИ (Масачусетски технолошки институт)?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #20 : 25. 05. 2012. у 18.16 »
Што се мене тиче, сва решења су прихватљива, мада бих волео да се једно устали у пракси да не бисмо виђали шаренило. Можда се баш због препознатљивости задржава скраћеница МИТ, пошто се и срећу различита решења.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #21 : 25. 05. 2012. у 18.21 »
Онда је најбоље Масачусетски институт за технологију, будући да на тај начин акроним остаје неизмењен.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #22 : 25. 05. 2012. у 18.52 »
Устаљени акроним се не мора мењати. Ни званичан превод пуног имена НАТО-а не одговара скраћеници НАТО.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #23 : 25. 05. 2012. у 19.46 »
Ne znam zašto su svi izignorisali moj komentar, ali otkuda u Masačusetsu, kada je Masačusets država? Po meni je ili Masačusetski ili eventualno Masačusetsa.

Drugo, kako je englesko institute tako olako postalo institut, kada je kod nas institut nešto drugo, a ovamo se lome koplja oko nekih drugih stvarnih ili umišljenih anglizicama koji su se sa svoje strane u svakom slučaju već primili u srpskom.

Treće, kako ste se odlučili između tehnološki institut, institut tehnologije, institut za tehnologiju?

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #24 : 25. 05. 2012. у 19.49 »
Цитат
Drugo, kako je englesko institute tako olako postalo institut, kada je kod nas institut nešto drugo, a ovamo se lome koplja oko nekih drugih stvarnih ili umišljenih anglizicama koji su se sa svoje strane u svakom slučaju već primili u srpskom.

Добро, па како онда да се преведе реч institute?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #25 : 25. 05. 2012. у 19.50 »
Pa ne znam, možda i treba da ostane institut (jer se i neke ruske visoke škole zovu tako), ali zaslužuje neki komentar.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #26 : 25. 05. 2012. у 20.05 »
Ne znam zašto su svi izignorisali moj komentar, ali otkuda u Masačusetsu, kada je Masačusets država? Po meni je ili Masačusetski ili eventualno Masačusetsa.

Drugo, kako je englesko institute tako olako postalo institut, kada je kod nas institut nešto drugo, a ovamo se lome koplja oko nekih drugih stvarnih ili umišljenih anglizicama koji su se sa svoje strane u svakom slučaju već primili u srpskom.

Treće, kako ste se odlučili između tehnološki institut, institut tehnologije, institut za tehnologiju?

Institute би се могло превести с установа, завод или нешто треће, ни мени институт не пије воду. У праву си и што се тиче тога да је Масачусетс држава, па би требало присвојни придев или генитив употребити.

Масачусетски <нешто> за технологију бих ја, по узору на Завод за јавно здравље, за ово, за оно.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #27 : 25. 05. 2012. у 20.12 »
Масачусетски технолошки завод?

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #28 : 26. 05. 2012. у 00.23 »
Pošto je MIT i obrazovna ustanova (ili prevashodno obrazovna), sigurno se mora upotrebiti neka od naših reči koja označava takvu ustanovu, te tako imamo "fakultet", "univerzitet", "institut", "(visoka) škola".

U tom smislu "zavod" ne bi bilo srećno rešenje, a od ponuđenih je "institut" najbolji izbor, pošto, kao i kod nas, američki univerzitetski institut predstavlja obrazovno-naučnu ustanovu koja, sem što školuje studente, tesno sarađuje s privredom na razvijanju novih tehničkih rešenja i u praktičnim istraživanjima.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Massachusetts Institute of Technology
« Одговор #29 : 27. 05. 2012. у 15.42 »
Bacite pogled na ovo:

Цитат
The Technische Universität Berlin (TUB or TU Berlin) is a research university located in Berlin, Germany. Translating the name into English is discouraged by the university, however paraphrasing as Berlin Institute of Technology is recommended by the university if necessary (a German Institut often refers to a university department only).

Kao i ovo:

Цитат
Vienna University of Technology (German: Technische Universität Wien) is one of the major universities in Vienna, the capital of Austria. Founded in 1815 as the "Imperial-Royal Polytechnic Institute" (k. k. Polytechnisches Institut), it currently has about 26,200 students (19% foreign students/30% women), 8 faculties and about 4,000 staff members (1,800 academic). The university’s teaching and research is focused on engineering and natural science.

Zašto mene niko ne sluša. :P
« Последња измена: 27. 05. 2012. у 15.55 vukvuk »

Тагови: