Аутор тема: Željezna Lady  (Прочитано 10359 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Željezna Lady
« : 17. 04. 2013. у 11.51 »
Zdravo svima! Ovo je dobro poznati nadimak koji je Margaret Thatcher dobila od sovjetskih novinara u 1970-im u pravopisnom obliku koji koriste Hrvati. Je li njezin nadimak poznat u Srbiji? Ako da, u kojem obliku?
Hvala unaprijed!

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #1 : 17. 04. 2013. у 12.10 »
Čelična le(j)di.

Za ledi i lejdi, vidi ovde.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #2 : 17. 04. 2013. у 12.15 »
Овде је уобичајено "гвоздена леди" или "челична".

Ево кратког извода из чланка:
Погребна поворка са телом "гвоздене леди" кренула је из Вестминстера и проћи ће улицама Лондона до катедрале Светог Павла…

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #3 : 17. 04. 2013. у 12.32 »
Zar nije bolje Gvozdena Dama, jer je dobila taj nadimak prije nego što je postala ledi?
« Последња измена: 17. 04. 2013. у 12.43 Stoundar »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #4 : 17. 04. 2013. у 15.32 »
Gvozdena dama, meni se čini. Željezo je gvožđe, ne čelik, ako se ne varam…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #5 : 17. 04. 2013. у 15.38 »
Gvozdena dama, meni se čini. Željezo je gvožđe, ne čelik, ako se ne varam…
Kao termin za materijal da: http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=f15jWRF%2B&keyword=%C5%BEeljezo, ali ne znam kako se koriste ti "termini" figurativno.

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 18.26 Rancher »

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #6 : 17. 04. 2013. у 15.38 »
U Pravopisu ima Gvozdena Ledi kao primjer za veliko slovo.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #7 : 17. 04. 2013. у 16.33 »
U Pravopisu ima Gvozdena Ledi kao primjer za veliko slovo.
Без везе. Мени некако више звучи Гвоздена дама. У ствари, сад више ни не знам. Што више понављам, то ми је истије.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #8 : 17. 04. 2013. у 16.50 »
Zar nije bolje Gvozdena Dama, jer je dobila taj nadimak prije nego što je postala ledi?
А кад је па Гага постала леди?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #9 : 17. 04. 2013. у 16.52 »
Gvozdena dama, meni se čini. Željezo je gvožđe, ne čelik, ako se ne varam…
Kao termin za materijal da: http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=f15jWRF%2B&keyword=%C5%BEeljezo, ali ne znam kako se koriste ti "termini" figurativno.
И код нас је фигуративно значење потпуно исто као у хрватском.

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 20.51 Rancher »

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #10 : 17. 04. 2013. у 20.43 »
Meni se najviše dopada, a/tj. čini mi se da sam tako i najčešće sretao, Čelična lejdi.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #11 : 18. 04. 2013. у 08.57 »
Zanimljivo je, ako je nadimak doista dat od sovjetskih novinara, kako je originalno glasio na ruskom. Istražit ću to kada budem imao vremena.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #12 : 18. 04. 2013. у 09.05 »

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #13 : 18. 04. 2013. у 09.09 »
Железная леди?
Onda je sasvim logična hrv. verzija, a srp. bi trebala glasiti Gvozdena Le(j)di.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Željezna Lady
« Одговор #14 : 18. 04. 2013. у 12.21 »
Što? Španska je npr. Dama de hierro. Što ne bismo i mi u srpski mogli preneti kao dama, a ne lejdi?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: