Аутор тема: Нормативна граматика српског језика  (Прочитано 21363 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Цитат: Одбор за станд., 24. 2. 2011, http://isj-sanu.rs/index.php?route=product/category&path=75_77
Ускоро очекују се и друга дела како би био комплетиран списак прилога граматици српскога језика: друга књига Синтаксе, Нормативна граматика и Морфологија.

Друге старе најаве:
http://www.blic.rs/Kultura/97348/Nema-kulture-bez-jezicke-kulture
http://www.blic.rs/Kultura/Vesti/246639/Nije-sveti-Sava-nego-Sveti-Sava
http://www.danas.rs/dodaci/vikend/dug_put_do_recnika_gramatike_i_pravopisa.26.html?news_id=206062
http://www.unijasprs.org.rs/index.php?option=com_content&task=view&id=4828&Itemid=1
http://www.politika.rs/rubrike/Tema-nedelje/Kako-ne_cuvamo-srpski-jezik/Stigli-smo-do-slova-o.sr.html

Цитат
Аутор Пипер, Предраг Клајн, Иван
Наслов    Нормативна граматика српског језика / Предраг Пипер, Иван Клајн

Врста/садржај   књига
Језик   српски
Година   2013
Издавање и производња   Нови Сад : Матица српска, 2013 (Нови Сад : Сајнос)
Физички опис   581 стр. ; 24 cm
ISBN   978-86-7946-113-1
COBISS.SR-ID   280775687

Данас сам је држао у рукама, али је нема још у продаји (стићи ће за који дан, кажу, у књижару Белић). Изгледа да су је матичари продавали одређених дана на Сајму.

Изгледа исто као Правопис. Засад толико.
« Последња измена: 30. 10. 2013. у 15.43 J o e »

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Нормативна граматика српског језика
« Одговор #1 : 30. 10. 2013. у 16.50 »
Sad da vidimo kako su obradili kongruenciju u vezi s bezličnim glagolom trebati[da]

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Malo o finansiranju, budući da smo raspravljali o tome i o autorskim pravima.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Sad da vidimo kako su obradili kongruenciju u vezi s bezličnim glagolom trebati[da]

Једнако као и досад. :b:

(Помало је, иначе, неочекивана оваква незаинтересованост атељеоваца…)

Колико сам засад прелистао књигу, урађена је солидно и, угрубо речено, добро, али ни приближно да задовољи очекивања када се чују њен наслов и имена аутора.

Чини ми се нереално да пола књиге чини синтакса, разрађена до најситнијих цреваца, а да се фонологији и морфофонологији посвећује укупно двадесет страна.
« Последња измена: 5. 11. 2013. у 16.10 J o e »

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 917
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Pa i nije toliko nerealno kada se čuju imena autora.  ::)
To je po starom sistemu, "mi smo autori, hajde sada da pišemo o onome što znamo i što nas interesuje". Umesto da se vode naslovom, i uključe koga sve treba dok se sadržaj ne dovede do zadovoljavajućeg nivoa.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
(Помало је, иначе, неочекивана оваква незаинтересованост атељеоваца…)
Pa naravno da smo zainteresovani, ali je teško reći bilo šta inteligentno na ovu temu dok ne nabavimo knjigu.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 917
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Pitao sam u Beliću, još nemaju.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Pitao sam u Beliću, još nemaju.

Ја данас купио. Ставили и у излог. [da]

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
G (13)?

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 917
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Jao, divno, idem koliko sutra da je kupim.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 917
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Нормативна граматика српског језика
« Одговор #10 : 6. 11. 2013. у 19.37 »
Na strani 19. stoji:
Цитат
Називи слова у српској ћирилици су једнаки изговору одговарајућих гласова, тј. назив слова А је глас [a], назив слова Б је глас [b ] itd.

Naravno, treba da stoji [bə]



Takođe, kad su već napisali na str. 18 ovo:
Цитат
У речи банка не изговара се глас [n] као у речи она, него се изговара задњонепчана позициона варијанта фонеме /n/, али се то опет не види у писању итд.
ne mogu a da ne zažalim malo što nisu naveli i simbol za potonju, tj. [ŋ].
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Нормативна граматика српског језика
« Одговор #11 : 6. 11. 2013. у 19.44 »
Видео сам та два. [ccc]

Данас сам се дибидус разочарао прочитавши да је у Окарактерисали су га као неискреног падеж допуне — генитив (!); даље се даје „исти“ пример: У Лондону је интервенција означена као прерана (т. 411). [kuku]

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 917
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Нормативна граматика српског језика
« Одговор #12 : 6. 11. 2013. у 20.11 »
Takođe, baš me je interesovalo kako će tačno sročiti komentare o silaznim akcentima van prvog sloga i posleakcenatskim dužinama. Evo šta piše na 26. i 27. strani:

Цитат
Од тог правила се понекад одступа у свакодневном говору, поготову у разговорном функционалном стилу, нпр. говори се амбаса̑дор, Југосла̑вија, телеви̑зија, насупрот стандардном акценту у тим речима: амба̀са̄дор, Југо̀сла̄вија, телѐвӣзија.
По изузетку силазни акценат ван првог слога може се налазити у неким сложеницама релативно новијег порекла (нпр. пољопри̏вреда), у неким речима страног порекла у српском тексту (нпр. Рола̏н Гаро̏с), или као експресивно средство истицања неких речи (нпр. речца  тама̏н поред обичнијег та̀ман).

Цитат
У свакодневном говору поједине речи страног порекла одступају од правила да акценат не може бити на последњем слогу, нпр асисте̏нт, дириге̏нт, парада̏јз, превара̏нт, дилета̏нт итд., насупрот изговору какав би тражила акценатска норма асѝстент, дирѝгент, пара̀дајз, прева̀рант, дилѐтант. У таквим случајевима одступање од књижевнојезичке норме није апсолутно неприхватљиво, него је одлика разговорног функционалног стила, где се такав изговор допушта, а у другим функционалним стиловима се не препоручује.

Цитат
У савременом градском говору, ненаглашене дужине су знатно ређе него по традиционалној норми. То нарочито важи за флективне наставке. готово сви наставци у промени именица, придева, глагола, поготову у отвореном слогу, нпр. генитив жѐне̄, придев ве̏ликӣ, генитив множине ве̏ликӣх, презент 1. лица множине чѝта̄мо ид. у данашњем градском говору (поготову у екавским крајевима) имају кратак самогласник: жѐне, ве̏лики, ве̏ликих, чѝтамо. То није одлика узорног изговора, којем треба тежити, али се то не може сматрати неприхватљивим него акценатским дублетом који се допушта.
« Последња измена: 6. 11. 2013. у 20.29 Father Jape »
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Нормативна граматика српског језика
« Одговор #13 : 7. 11. 2013. у 08.58 »
Дискусија о акценатској норми овде: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=4525.0

Други слични офтопици измештени овде: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=4577.0
« Последња измена: 10. 12. 2013. у 14.13 J o e »

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Нормативна граматика српског језика
« Одговор #14 : 17. 11. 2013. у 21.51 »
I vredi li kupovati ovu gramatiku?

Тагови: