Аутор тема: Да ли писати Microsoft PowerPoint или Microsoft Power Point;  (Прочитано 12169 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 917
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Lois je dvosložno /ˈləʊɪs/ a ne jednosložno /lɔɪs/. Da je ovo drugo, i Prćić bi napisao Lojs.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 462
Poštujem, ali ja i point izgovaram kao dvosložno, pričali smo negde već o tome, pošto drugačije ne bih ni umela.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Сугласничка група јнт је тешка за изговор. А кад се изговара брзо вуче на инт.
Даца је лепо подсетила на Вест Поинт, што је код нас устаљен облик.
Сетио сам се и старог филма Поинт Бланк из 1967: http://en.wikipedia.org/wiki/Point_Blank_%281967_film%29
« Последња измена: 11. 02. 2015. у 18.16 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Није ништа тежа него Јејтс, ејдс, Хајдн, грејпфрут.

Аргумент против био би џоинт, али то је апелатив, а код њих не важе системска правила.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Није ништа тежа него Јејтс, ејдс, Хајдн, грејпфрут.
Онда би онај гранични прелаз у некада подељеном Берлину, на коме су се размењивали шпијуни, требало писати: Чек појнт Чарли. Или са цртицом: Чек-појнт Чарли. Виђао сам и са цртицом и без ње, али са ј никада.
« Последња измена: 11. 02. 2015. у 19.48 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Имамо и пејнтбол.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Pa ne nastAvlja se on, nego vi… :)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 443
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Да ли писати PowerPoint презентација или Power Point презентација?
Ни једно ни друго. Овим кршиш норму. Презентација у том и том програму, никако назив програма прије те ријечи.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.281
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Није ни то нужно погрешно ако аутор мисли на тип, врсту презентације (презентација у „пауерпоинтовом“ формату), али би такве конструкције заиста требало избегавати.

http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=1613.msg36254#msg36254

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 443
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Питање је да ли уопште постоји граматичка категорија за такве конструкције. Има ли нека тема баш о тзв. попридјевљеним именицама?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Има, и више, само их треба наћи.

Ван мреже Часлав Илић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 286

Тагови: