Đorđe, nije u pitanju nerazumevanje samo smisla napisanog (mada ima i toga - ko bi mogao znati šta izražavaš svojim "laHko" bez onog objašnjenja), već toga da li si ozbiljan ili se šališ, da li pišeš u skladu sa pravopisom ili praviš namerne greške, ili pak nisi ni svestan da si negde pogrešio.
Ma nije ni bitno šta ja izražavam tim
lahko, to je Bruni pitala zašto baš tako pišem, pa eto, zato sam objasnio da tako pišem kao što pišem i
hoću i
halva i
orah, iako u privatnom kućnom diskursu govorim
oću i jedem
alvu i
orase. Dakle, jesam ozbiljan, i pišem u skladu s pravopisom (ali ne isključivo, u skladu s jednim od mogućih pravopisa, već „kompilacijski“, u skladu s pravopisima [osmeh2]). Nadasve, vrlo svesno to radim.
Ono što je bitno za tebe koji čitaš moje poruke nije uopšte to zašto ja pišem
lahko ili
hoću, već sama činjenica da ja pišem tako. Ona te i jest pobudila na razmišljanje i preispitivanje, a to mi je i bio cilj; i to sam ostvario, kao što vidiš, i bez toga objašnjavanja zašto ja pišem tako. [osmeh]
A bitnija ti je sadržina mojih poruka od forme, mada ni forma nije nevažna. Tom formom čitatelje upravo opominjem na izbegavanje isključivosti; i ako se bar jedan od njih zapita: „Ako, evo, i on mrtav ’ladan piše tako, i nikom ništa, da li to znači da i nije tako strašno ako se i ja oglušim o neko pravopisno pravilo za koje se može utvrditi kako je bespotrebno strogo i isključivo, i ide mi protiv prirodnoga jezičkog osećanja, a time ne ugrozim ni komunikacijski potencijal ni sadržinu poruke“; onda sam i te kako postigao svoje.

(Ili, kao što rekoh iznad — čitaš me i te kako na vlastitu odgovornost. [osmeh] Ako ne želiš da ti pomutim um, nemoj me ni čitati. [namig] Da se razumemo, — ja vrlo svesno manipuliram, i vrlo svesno uvek provlačim jedne određene ideje, za koje lično smatram da su dobre i vredne isticanja, ne samo kroz sadržinu već i kroz formu jezika kojim se koristim; neka vam je to jasno.
![devil [devil]](https://mcalc.net/Smileys/default/diablo.gif)
A to i svi radimo — Šomi izbegava anglicizme, germanizme i druge izraze za koje smatra da imaju adekvatne prevode; Zoran izbegava inovacije u jeziku koje smatra ružnim i nemuštim; Joe oblikuje svoje poruke uvek prema normama i uvek piše ćirilicom jer smatra da njoj treba davati prednost itd.; i to ne samo ovde na forumu nego i inače u životu, većina ljudi i svesno oblikuje svoj jezik prema idejama u koje veruje. Ja mešam srpskohrvatska narečja i varijante onako kako mi to najlepše zvuči ili najbolje paše u određenoj rečenici ili situaciji. To radim vrlo ozbiljno i vrlo svesno, — i namerno, naravno, — ali ne zato da bih grešio greške ili humora radi, nego zato što time simbolički ocrtavam granice onoga što smatram svojim maternjim jezikom, ukazujem na neke nebuloze i opasnosti u njegovoj standardizaciji, i posredno pozivam i čitatelje na razmišljanje o tome. [namig])