Аутор тема: Диселдорф  (Прочитано 19002 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: Диселдорф
« Одговор #15 : 28. 02. 2011. у 13.50 »
И ти би?


 [yes] kao i Sonja. Na sreću ne pominjem ga u razgovoru, pa se nisam blamirala :). A sad znam kako treba, pa mogu da se pravim važna. :D

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Диселдорф
« Одговор #16 : 2. 03. 2011. у 09.58 »
Она је прва почела.

Мене и даље интересује откуд се облик Дизелдорф толико укоренио.
Biće da nam je prirodnije izgovoriti Z između dva samoglasnika nego S. Zbog toga je i filoZofija i ostale grčke i latinske reči koje imaju S u originalu, a kod nas se izgovaraju sa Z. Neću da kažem da pravilo za latinski i grčki ima bilo kakave veze sa nemačkim, već da se tu u samom pravilu odražava naše jezičko osećanje za S ili Z između samoglasnika, pa otud i Dizeldorf a ne Diseldorf… Lično mislim da bi to pravilo u nemačkoj transkripciji trebalo da se promeni (prema uzoru na grčki i latinski), a ako ne, onda barem da se Dizeldorf prizna kao izuzetak.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #17 : 2. 03. 2011. у 10.54 »
Lično mislim da bi to pravilo u nemačkoj transkripciji trebalo da se promeni (prema uzoru na grčki i latinski), a ako ne, onda barem da se Dizeldorf prizna kao izuzetak.

Па како да се промени? Да гласи: „озвучавамо с из основне транскрипције ако се нађе између два самогласника“?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Диселдорф
« Одговор #18 : 2. 03. 2011. у 11.50 »
Biće da nam je prirodnije izgovoriti Z između dva samoglasnika nego S. Zbog toga je i filoZofija i ostale grčke i latinske reči koje imaju S u originalu, a kod nas se izgovaraju sa Z. Neću da kažem da pravilo za latinski i grčki ima bilo kakave veze sa nemačkim, već da se tu u samom pravilu odražava naše jezičko osećanje za S ili Z između samoglasnika, pa otud i Dizeldorf a ne Diseldorf… Lično mislim da bi to pravilo u nemačkoj transkripciji trebalo da se promeni (prema uzoru na grčki i latinski), a ako ne, onda barem da se Dizeldorf prizna kao izuzetak.

Mislim da braniš neodbranjivo (tj. prvo postavljaš zaključak pa onda pokušavaš da ga dokažeš). Našoj fonotaktici uopšte nije strana grupa VsV (kiSelo, viSiti, niSam), a razlog zašto se ta grupa iz klasičnih jezika transkribuje sa z potpuno je druge prirode. I sami Nemci kažu /diseldorf/, a to z se kod nas uobičajilo očigledno po pogrešnoj analogiji, verovatno sa dizel-gorivom (koje se u originalu zaista izgovara sa /z/).

Verovatno nije previše kasno da se to u narodu ispravi (za razliku od npr. nesrećnog Sidneja [kuku]), kad bi naši mediji imali iole kompetentne lektore i spikere (pade mi na pamet Eurosport [bonk]). Al’ vidim sve se upiru: uprkos onolikim objašnjenjima onomad kad je gostovao prošli put i dalje imamo Ralfa Fajnsa…

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Диселдорф
« Одговор #19 : 2. 03. 2011. у 11.54 »
…i primeti da bez problema imamo pravilno Kasel (Kassel), Esen (Essen), Hese (Hesse) s jedne, odnosno Bazel (Basel), Gelzenkirhen (Gelsenkirchen) i Leverkuzen (Leverkusen) s druge strane. Jedino je u Diseldorfu bag.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #20 : 2. 03. 2011. у 11.59 »
[thumbsup] Е, видиш, нису ми падали примери на памет, а горњу поруку сам написао тако да искажем неслагање.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #21 : 2. 03. 2011. у 12.01 »
…i primeti da bez problema imamo pravilno Kasel (Kassel), Esen (Essen), Hese (Hesse) s jedne, odnosno Bazel (Basel), Gelzenkirhen (Gelsenkirchen) i Leverkuzen (Leverkusen) s druge strane. Jedino je u Diseldorfu bag.
A nema razloga, i to1 se piše sa SS, što drugde bez razmišljanja čitamo kao S…
1
Читај како је написано: Düsseldorf.
Ono za dizel mi deluje logičnjikavo; mada, i u engleskom se nekad čita sa S: die·sel  (dzl, -sl)
« Последња измена: 2. 03. 2011. у 12.09 Соња »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Диселдорф
« Одговор #22 : 2. 03. 2011. у 19.39 »
Nisam ja ništa tvrdila, nego pokušala da dam odgovor na Zoranovo pitanje "zašto se Dizeldorf odomaćio u ŠNM". Dakle, bio je to samo wild guess, nikakva tvrdnja.  [hm]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #23 : 12. 04. 2011. у 10.17 »
I na JAT-ovoj zvaničnoj prezentaciji piše Dizeldorf.
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Диселдорф
« Одговор #24 : 12. 04. 2011. у 10.56 »
…i primeti da bez problema imamo pravilno Kasel (Kassel), Esen (Essen), Hese (Hesse) s jedne, odnosno Bazel (Basel), Gelzenkirhen (Gelsenkirchen) i Leverkuzen (Leverkusen) s druge strane. Jedino je u Diseldorfu bag.

Једино што ми пада на памет је то што је код Диселдорфа у исто време безвучно С окружено звучним Д, Л, Д и једнако је по месту творбе са почетним Д. Лакше је и изискује мање напора изговорити са З, поготово ако се изговара брзо. Можда се неко сети сличних примера, али ја мислим да би се и град по имену Тизелторф исто тако у говору зачас претворио у Тиселторф.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #25 : 29. 11. 2011. у 21.30 »
Опет ја. Ово је са сајта РТС-а, данашња вест :
"…у самом врху листе градова у којима се најбоље живи су и Цирих, Оукленд, Минхен, Ванкувер и Дизелдорф, јавио је Ројтерс."
И даље мислим да ШНМ то на неки начин повезују са горивом.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг: Диселдорф
« Одговор #26 : 17. 05. 2012. у 00.11 »
(Izvinjavam se što ponovo pokrećem zastarele teme, al’ šta ću, nisam ranije dospela! ;-))

Ne tako davno, putovala sam sa našeg aerodroma i na velikoj reklami za niže cene letova, pored ostalih gradova, pisalo je i DiZeldorf. Kasnije su menjali sajt, pa i izgled elektronskih novina. Primetila sam da su se malo modernizovali i po pitanju pravopisa. Odem sad da proverim, kad tragovi prošlosti još postoje! ;-)

PS: Sad primetih da je Sonja već pomenula JAT, ali dobro, evo ja dadoh i primer! ;-)
« Последња измена: 17. 05. 2012. у 00.16 Luče »

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Диселдорф
« Одговор #27 : 27. 05. 2012. у 00.31 »
Ово је са сајта Политике:
ДИСЕЛДОРФ –Тениска репрезентација Србије освојила је данас Светски куп у Диселдорфу, пошто је у финалу против селекције Чешке обезбедила недостижну предност од 2:0.

А ово са сајта РТС-а:
Тенисери Србије освојили су Светски куп у Дизелдорфу, пошто је Виктор Троицки савладао Степанекиа са 2:1 и тако донео други поен нашој екипи. Претходно је Јанко Типсаревић савладао Томаша Бердиха са 2:0.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Диселдорф
« Одговор #28 : 27. 05. 2012. у 02.14 »
Stepanekia?!
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Диселдорф
« Одговор #29 : 27. 05. 2012. у 02.19 »
Mislim da SAMO jedan komentator koristi jedinu ispravnu verziju "Štjepanek". Maksimum koji se može dobiti jeste "Štepanek". A "Stepanek" se i dalje vrlo dobro kotira u praksi.

Тагови: