Аутор тема: Диселдорф  (Прочитано 19007 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Диселдорф
« : 27. 02. 2011. у 11.24 »
Ово прво је вест са сајта РТС-а, а оно друго из данашње „Политике“.

1.  Победничка песма, коју су гледаоци изабрали СМС гласањем, представљаће Србију на 56. такмичењу за "Песму Евровизије", које ће се одржати од 10. до 14. маја у Дизелдорфу, а наступиће 10. маја у првом полуфиналу овог такмичења.

2.  Србију ће на Песми Евровизије у Диселдорфу представљати нумера "Чаробан" у извођењу младе певачице Данице Радојчић Нине. Песму је компоновала Кристина Ковач, а нумера је освојила 14.900 гласова.

Имам утисак да, не знам зашто, у народу преовлађује уверење да се тај град зове Дизелдорф. Мало ко говори како треба. Јесте ли и ви то приметили?

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #1 : 27. 02. 2011. у 11.28 »
Мало ко говори како треба. Јесте ли и ви то приметили?
Чу приметила, ја биК прва рекла са З [stid] (да ми није форума да ме поЦећа шта све не знам ;)). Не зато што сам некад нарочито размишљала о датом граду, тј. његовом имену (у ствари, баш зато што нисам), него сам вероватно некад давно тако наопако чула и упамтила.

Мали [off]:
Делује пристојно, мада ми песма личи на једно 5.986 других које се пуштају код нас (немам ништа против њих, само су ми после четврте све исте).
« Последња измена: 27. 02. 2011. у 11.41 Соња »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #2 : 27. 02. 2011. у 11.38 »
Читај како је написано: Düsseldorf. Оно у са две тачке се иначе изговара тако што наместиш уста за "у", а кажеш "и".

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #3 : 27. 02. 2011. у 11.39 »
Читај како је написано: Düsseldorf. Оно у са две тачке се иначе изговара тако што наместиш уста за "у", а кажеш "и".
Ма, верујем ја теби, само отворено признајем да бих вероватно погрешила.
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #4 : 27. 02. 2011. у 12.11 »
Делује пристојно, мада ми песма личи на једно 5.986 других које се пуштају код нас (немам ништа против њих, само су ми после четврте све исте).

Једна од оних које се неће певушити после Евровизије, све и да победи.

Један је био Сан Ремо. Онда су се песме певале, а не гледале. То се слушало преко радија и лошу песму ниси могао да замаскираш којекаквим сценским наступима. Победничке песме су се годинама певале.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #5 : 27. 02. 2011. у 12.12 »
Ма, верујем ја теби, само отворено признајем да бих вероватно погрешила.

 Управо о томе и причам, да се толико укоренило у народу.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #6 : 27. 02. 2011. у 12.14 »
Победничке песме су се годинама певале.
Што рече, још одавно, кумина (млађа) сестра (отприлике): „Сви које слушам су помрли“. Нема више (толико) добрих песама. Нема ту више шта битно ново, брате, да се каже.

P. S.
Лет дис би ди енд оф [off].
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #7 : 27. 02. 2011. у 12.32 »
Лет дис би ди енд оф [off].
[da]

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 679
Одг.: Диселдорф
« Одговор #8 : 28. 02. 2011. у 02.47 »
Otkud kućne rasprave ovdje na forumu?!!  [otkudznam]
« Последња измена: 28. 02. 2011. у 03.02 d@do »

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #9 : 28. 02. 2011. у 09.10 »
Otkud kućne rasprave ovdje na forumu?!!  [otkudznam]
Видећу тебе за пар година, кад Аница крене јавно да ти зановета ;).
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #10 : 28. 02. 2011. у 09.15 »
Она је прва почела.

Мене и даље интересује откуд се облик Дизелдорф толико укоренио.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 679
Одг.: Диселдорф
« Одговор #11 : 28. 02. 2011. у 09.20 »
@Zoran
Možda od česte upotrebe riječi dizel kao vrste goriva pa je narodu logičniji takav izgovor?

@Sonja
Uh… [nesvest]

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #12 : 28. 02. 2011. у 09.39 »
Вероватно. Реч дизел је позната и значи нешто, изворно је немачка, па вероватно зато. Чуди ме једино што се то чује (и пише) и на званичном местима. Чуо сам својевремено у неким вестима дописника из Немачке како каже Дизелдорф.
Бојим се да ће Клајн на крају да каже: "Дозвољено је и Дизелдорф".

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: Диселдорф
« Одговор #13 : 28. 02. 2011. у 11.32 »
Чу приметила, ја биК прва рекла са З [stid]

 [ko-ja] [stid]

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Диселдорф
« Одговор #14 : 28. 02. 2011. у 12.21 »
И ти би?

Тагови: