Pa ne držimo se. Rekoh lepo da je Medvjedev pogrešno. Barem u srpskom varijetetu. Ja se zaista ne bih oslanjala na Hrvate kad je transkripcija u pitanju, za bilo koji jezik, jer i u doba zajedničkog jezika bilo je razlika između ova dva standarda…
Crijevca mi još uvijek nisu dovoljno sitna.
Tačka 180a Pravopisa iz 1960. daje primjer
Medvedev, i u hrvatskosrpskom i u srpskohrvatskom izdanju. Anićevi Pravopisi (imam izdanja iz 1987. i 2001) takođe nemaju kombinaciju
vje. Matičin Hrvatski Pravopis (imam izdanje iz 2008) uvodi
je na mjestu jata (baš je tako propisano), a daje nama relevantne primjere Цветаева (
Cvjetajeva) i Вера (
Vjera).
Meni kao ijekavcu bolje zvuči
Medvjedev, ali pošto u srpskom jezičkom standardu postoje dva narječja, vjerovatno je prostije opredijeliti se samo za
e, prema pismu. Ne vjerujem da postoji neki fonetski razlog zašto ne bi moglo
vje, osim ako Joeu nešto ne pada na pamet.