Аутор тема: Räikkönen  (Прочитано 25547 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг: Räikkönen
« Одговор #30 : 18. 04. 2012. у 22.47 »
Како ја потежем тај „аргумент“, кад си ти у том смислу проширио причу са оним „у Србији можда, али у другим државама не“? Ено горе стоји цитат, оно моје је само одговор на оно твоје. Које није било тачно.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Räikkönen
« Одговор #31 : 18. 04. 2012. у 22.49 »
будући да још увек не знамо који су критеријуми укорењености и непозната нам је методологија доношења такве одлуке.

A odakle taj pobožni odnos prema tim odlukama ako ne znamo ni po kom su kriterijumu donesene (ako takav uopšte postoji)?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Räikkönen
« Одговор #32 : 18. 04. 2012. у 23.21 »
Не знам, није лепо што по оваквим питањима постоји толико несагласје Вики и… свих осталих.

Још је алармантније ако ти „сви остали“ заиста нису у праву, али је ипак погрешно на збуњену масу колутати очима, као, јао види овај плебс, не знају ни за Твртка Прћића ни за транскрпциона правила за фински језик, ни за т. 12 из П10. Мислим, ставите се мало и у њихов положај. Читав живот знаш за Рајконена, кога и даље свугде зову Рајконеном, и одједном освањује страница о Рејкенену. Не кажем да су у праву, али кажем да је јак отпор према таквим решењима једна сасвим логична и очекивана реакција и да у њој нема апсолутно ничег чудног.

Pa ne koluta se očima na plebs, nego na one koji takve dezinformacije šire od samog početka: novinare i medije. Ko je, ako ne oni, bio prvi koji je plasirao pogrešnu transkripciju? Pa novinari, ko bi drugi. Da pre nego što počnu da izveštavaju, malo okrenu P ili neki transkripcioni rečnik, bilo bi mnogo manje ovakvih odstupanja. Ali, naravno, kao što rekoh ja onom što je došao da se buni: novinarstvo je u tako jadnom stanju da 90% njih ni ne zna da postoji knjiga zvana pravopis u kojoj stoje pravila transkripcije za mnogo jezika, pa shodno tome ni ne konsultuju dotičnu. I onda bude šta bude: fanovi nauče pogrešno ime, pa se sablažnjavaju ovako kad im neko dobaci da  i nije sve baš tako kako su oni navikli da čuju.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Räikkönen
« Одговор #33 : 19. 04. 2012. у 00.26 »
Цитат
A odakle taj pobožni odnos prema tim odlukama ako ne znamo ni po kom su kriterijumu donesene (ako takav uopšte postoji)?

А зашто бисмо ми морали уопште да "знамо по ком су критеријуму донесене"? Шта би то променило у нашем ишчитавању и тумачењу Правописа?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Räikkönen
« Одговор #34 : 19. 04. 2012. у 00.32 »
Цитат
A odakle taj pobožni odnos prema tim odlukama ako ne znamo ni po kom su kriterijumu donesene (ako takav uopšte postoji)?

А зашто бисмо ми морали уопште да "знамо по ком су критеријуму донесене"? Шта би то променило у нашем ишчитавању и тумачењу Правописа?
Pa pomoglo bi, da možemo sami da odlučimo u slučajima koji nisu navedeni u P, a takođe su u nekoj "sivoj zoni".
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Räikkönen
« Одговор #35 : 19. 04. 2012. у 00.44 »
Слажем се, помогло би. И рецимо, Бруни каже да је, по основи добијених критеријума, да је нешто укорењено, а Психо-Делија (који је ионако увек антипротиван :D) каже: Драга колегинице, ја се не слажем са вама и сматрам да сте направили колосалну грешку. Наиме, уверен сам да тај облик није укорењен.  :D Шта даље? Гласање? Борба до изнемоглости? И на крају, када и донесемо одлуку, кога она обавезује? Нисам баш претерано уверен да би господа инжињери из клуба Ф1 прихватили сугестију са СЈА и одлучили да, рецимо, Раиконен није више Раиконен, већ Рејкенен. [bua]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Räikkönen
« Одговор #36 : 19. 04. 2012. у 00.47 »
Pa ne. Prvo pretpostavljamo da u razgovoru učestvuju razumni sagovornici kojima je cilj da dođu do najispravnijeg rešenja, a ne da isteraju svoje. Bez toga, nema svrhe ni počinjati. A onda, staviti argumente na sto, pa čiji su bliži sistemu koji su lingvisti primenili, njegova je bolja.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Räikkönen
« Одговор #37 : 19. 04. 2012. у 04.14 »
Čekajte, moramo da razjasnimo neke stvari. Pod broj jedan, nekoliko puta prozivate "gospodu inženjere", što nije u redu; o inženjerskoj logici se govori u smislu rigidnosti pristupa problemima društvenih nauka (nesposobnosti decentracije iz nekog već prihvaćenog okvira rezonovanja i sagledavanja neke stvarnosti iz druge i/ili šire perspektive itd.): ali u ovom slučaju rigidnost ispoljava upravo suprotna strana. Ljudi su istakli da su inženjeri, dakle visokoobrazovani, jer ste ih nazvali nepismenima (zato što nisu izučili Pravopis od A do Ž — a idite ispitajte koliko studenata Filološkog fakulteta poseduje Pravopis, ma koliko je uopšte videlo Pravopis, a kamoli koliko njih eksplicitno poznaje pravila; ma ispitajte koliko profesora Filološkog fakulteta kod kuće ima i koristi Pravopis, ja znam da na određenim katedrama ni profesori ne poznaju i ne poštuju pravila transkripcije sa jezika kojim se bave), što nije u redu. To je prva stvar.

Pod broj dva, uporno nazivate naukom i lingvistikom u manjoj ili većoj meri ad hoc zadata pravila, u ovom slučaju transkripcije, iako lingvistici nikada nije bilo u opisu zanimanja sastavljanje pravopisa niti se nauke uopšte bave propisivanjem stvarnosti. (Ako hoćemo da budemo korektni, sastavljači pravopisa se zovu sastavljači pravopisa, pravopisci, učesnici u sastavljanju pravopisa itd., koji mogu biti i lingvisti, ali ne nužno, i u svakom slučaju pri radu na pravopisu ne nastupaju u tom svojstvu.) U tom smislu sam već pitao otkuda takav pobožan i fanatičan pristup nekim zaključcima do kojih ne znamo ni kako se došlo: kakva je to nauka koja krije metode kojima se koristi? Ovo sve, naravno, ne da bih rekao kako treba ili je bolje Rajkonen nego Rejkenen, ali je potrebno razjasniti neke postojane zablude.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг: Räikkönen
« Одговор #38 : 19. 04. 2012. у 08.34 »
Pa hajde da saznamo kako se do njih došlo. Rajić odgovara na mejl.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг: Räikkönen
« Одговор #39 : 19. 04. 2012. у 08.37 »
Мислим да се име укоренило код вас као Раjконен или код нас као Райконен jер се ово име наjчешће види написано без умлаута и велика већина нема идеjе како се стварно пише и изговара.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг: Räikkönen
« Одговор #40 : 19. 04. 2012. у 17.22 »
Оно што би заиста могло да буде добро решење и показивање добре воље и доброг педагошког приступа је следеће:

У сваком чланку који даје транскрипцију која није уобичајена, одмах након навођења имена додати напомену да је та и та личност због неправилне транскрипције у јавности позната под тим и тим именом, и одмах дати референцу.

На пример, код Рајконена: Кими Рејкенен, у нашој јавности/медијима/спорту познат под варијантом Рајконен због неправилне транскрипције <линк ка правилима транскрипције са финског>, итд.

Једно је инсистирање на правилима која су скоро свима непозната, а нешто сасвим друго потпуно игнорисати устаљене варијанте. Пресли, Терман, Керк, Јуникс, макинтош итд. Ако Вики има енциклопедијски карактер и претендује да буде референца на коју ће се позивати нпр. новинари, она једноставно мора имати тактичан али јасан осврт на овакве ствари одмах на самом почетку чланка.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Räikkönen
« Одговор #41 : 19. 04. 2012. у 17.34 »
Цитат
У сваком чланку који даје транскрипцију која није уобичајена, одмах након навођења имена додати напомену да је та и та личност због неправилне транскрипције у јавности позната под тим и тим именом, и одмах дати референцу.
Ја ипак мислим да је то проблем Википедије и њених уредника. Даље, Правопис не наређује, већ даје савете и сугестије. Ако те савете и сугестије неко не жели да прихвати - у реду. Исти је случај са Википедијом: њени уредници (већина, хајде да кажемо) пишу (у овом случају ради транскрипције) по Правопису. Чињеница је да нико са Википедије није отишао на сајт српског клуба Ф1 и преко администратора сајта покушао да измени неправилне транскрипције. Али су зато ови из клуба брже-боље одлетели на Википедију и урадили измене на транскрипцијама (наравно, у уверењу да су сто одсто у праву), иако се поставља питање: чему све то?. Зар су се препали да ће нови чланови научити неправилне транскрипције, а стари чланови имати психосоматске реакције на такве измене? Ако Википедију није брига како страна имена транскрибују српски клуб Ф1 и сличне институције, зашто би њих било брига како то ради Википедија? Уколико би свако радио онако како мисли да је најбоље и уколико би се избегавало петљање у туђ рад, проблема би сасвим сигурно било много мање.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг: Räikkönen
« Одговор #42 : 19. 04. 2012. у 17.47 »
Опет кажем, такво понашање чланова форума Ф1 је сасвим и логично и очекивано. Не оправдавам га, као што не оправдавам ни нпр. ширење пожара, али ако се не спречи падање варница по сувом сену, логично је и очекивано да ће избити ватра.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 260
Одг: Räikkönen
« Одговор #43 : 19. 04. 2012. у 17.59 »
Како "логично и очекивано"? Ко њима, уосталом, брани да раде транскрипцију по својим правилима? У реду, не признају Правопис и Прћића, за Рајића кажу нда је затуцан,имају нека своја правила и неку своју аргументацију - и никако ми није јасно зашто њима толико смета Википедија и начин на који се на њој раде неки ствари? То је суштина целе приче. И нису ту у питању чланови српског клуба Ф1, већ све институције и појединци који користе у комуникацији српски језик. Ја се сваки дан нервирам око систематског черечења, унаказивања и ретардације српског језика коју раде коментатори на Аренама и Спорт клубу, па ми није ни на крај памети да им шаљем протестна писма и да их исправљам. Ако то не раде они који су задужени, зашто бих се ја нервирао око тога и трошио драгоцену енергију и још драгоценије живце? За њих је Пит Микел, а ја надмоћно знам да је Мајкл и то ми је довољно, они кажу Ноћиони (и признају да је то погрешно, али /пази сад ову уврнуту аргументацију: "Говорићемо и даље Ноћиони зато јер, ако кренемо са Носиони, сваки пут ћемо по пола сата морати објашњавати зашто је Носиони, а не Ноћиони), ја кажем Носиони и знам да сам у праву итд.  А када ми ти пингвини досада, утишам тон до краја и уживам у утакмици. :D

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг: Räikkönen
« Одговор #44 : 19. 04. 2012. у 18.11 »
Мени је логично и очекивано, а не слажем се са њима. Да ли је јасније? Њихово понашање и њихова реакција ме уопште не чуде, и на основу оног чланка и његовог наслова сам могао да је предвидим и пре него што се десила. А о разлозима због којих је логична и очекивана сам писао. Разлози због чега неко не види због чега се те и такве ствари дешавају и дешаваће се могу бити интересантни, али не могу бити аргумент.

Тагови: