По мом вкусу, без обзира на транскрипцију, и јесте најбоље да то phone остане онакво какво је у нашој верзији речи telephone, пошто је и Smartphone кованица од Smart (mobile tele)phone.
С обзиром на то да се ради о линији производа са одређеним скупом карактеристика (ако се не варам, у смарт линији су палмтоп рачунар и мобилни телефон обједињени у једном уређају), а не о некој нарочитој „памети“, можда је и најтранспарентније да просто остане смартфон, као што ни палмтоп и лаптоп рачунаре не преводимо уз коришћење речи длан и крило. А имамо и смарт-картице, зар не?