Белопољански, постоје посебне ИПА за већину светских језика са знацима који су карактеристични за појединце језике. Међутим, будући да се, по Правопису, транскрипција са, рецимо, пољског, италијанског или руског ради према изворној графији, а не према изговору, односно ИПА-запису, наречени ИПА-записи су непотребни, а због своје несавршености (навео си и пример), могу да изазову и забуну. Моја опаска око транскрипције презимена Медведев само је последица потезања ИПА-записа тамо где то уопште није било потребно.