0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.
Pronounced /k/ in front of a, o, u and å and /ɕ/ in front of e, i, y, ä and ö (some loan words might ignore this rule).
Ja sam više puta čuo za transkripciju Norčeping, što ne znači i da je tačna. No, sigurno indicira da je u pitanju afrikata.
Švedski grad. Kako? U P piše kako ide K ispred i, y, e, ei, øy kao Ć, i SK ispred Ö kao Š, ali nema nigde K ispred Ö.Dakle, Norćeping ili Noršeping?
Како се у П10 транскрибују пољско и италијанско /ɕ/? Капирам да је Brescia »Бреша«, зар не?