Ја сам за овај канал чуо само да га зову Еуроспорт и, у нешто мањем обиму, Јуроспорт.
Свакако да би у преводу било „Евроспорт“, али овде мислим да не говоримо о преводу, већ о изговору стране речи.
Постоји „еуро“ и у српском, али само у називима чија је намена да звуче инострано, а не домаће. Примере је навео и Вук.