Pa, ne govorim ja — mislim, govorim i ja, ali tako sam naučio od banke.
Dođem na šalter i oni me pitaju — Vuče, hoćete da otvorimo nalog za [ˌî:ˈběŋkiŋg]? ![pardon [pardon]](https://mcalc.net/Smileys/default/pardon.gif)
Таква терминологија спада у ону сиву зону која се пише e-banking а чита [ˌî:ˈběŋkiŋg]. Речи које постоје у нашој стручној терминологији (е-банкарство), али волимо да их читамо и пишемо
по енглески.
Ако би, не дао Бог, и та реч морала да буде обухваћена стандардом, онда би се вероватно, по узору на имејл, писала ибенкинг. Или и-бенкинг (пошто немамо енг. ebanking као што имамо енг. email), где би оно „и“ била скраћеница од „електроник“.
