Аутор тема: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?  (Прочитано 31866 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #15 : 1. 11. 2012. у 10.09 »
Мислим да се ћирилица доживљава (а бојим се да постоји и тенденција да тако буде) као писмо полуписмених, основношколско писмених, писање латиницом је нобл. Није то од јуче, памтим то из гимназије ( Прошле године смо, БТЊ, прославили 45 година матуре.)
Ово је, по мом рачуну, пети пут да расправљамо о ћирилици и латиници. Сва четири пута смо се посвађали и закључали тему. Нико никога није убедио да промени мишљење.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #16 : 1. 11. 2012. у 11.50 »
To će već možda biti neka vojvođanska specifičnost? Mislim da je u Beogradu, naprotiv, očekivano da dokumente (ako su to dopisi i sl.) pišeš i štampaš na ćirilici.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.281
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #17 : 1. 11. 2012. у 13.40 »
… толико су ћирил-талибани напорни и толико свакодневно малтрертирају, да једноставно код људи са два прста на челу стварају контра ефекат: уместо да пригрле ћирилицу, људи крећу да је исконски мрзе јер им симболише тај притисак који талибани врше на њих, и њихове особине: крутост, назадност, национализам, искључивост и сл. Ја сам сигурна сто посто да је то исти случај код 90% образованих људи.
Овде си у потпуности у праву. Чим видим неки ћирилички коментар на сајту, а у њему се помиње проблематична тема, одмах очекујем рафал увреда и псовки, под условом да се сајт не модерише. У већини случајева сам и у праву, но има и неких светлих изузетака.

Ali mail na ćirilici zaista jeste hardcore.
Ја немам такав утисак. [pardon] Шта фали мејлу на ћирилици? :P

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #18 : 1. 11. 2012. у 13.59 »
Pa, ne znam, ja se gotovo svakodnevno dopisujem sa javnim službama, asistentima, profesorima — svi mailove pišu latinicom, i to "ošišanom". Ako se iz te prakse izdvajaš, moraš imati neki poseban razlog za to. A iskustvo te uči da su najčešći razlozi, kao što rekoh, ili sitničavost (zapravo, uštogljenost) ili srbovanje. Naravno da ti možeš imati neki treći razlog, ali samo kažem kako se meni čini.

Ovo sve kao teorija zašto Belopoljanski prima poglede ispod oka kad piše na ćirilici, ne da bih bilo koga ubeđivao da je se odrekne ili bilo šta slično. :)

A ne slažem se sa Zoranom, latinica nije ništa nobl u ovom kontekstu (možda je to nekad bilo tako), prosto se nametnula kao osnovno pismo elektronske komunikacije. Druga je stvar zašto su sve reklame na latinici i sl.
« Последња измена: 1. 11. 2012. у 14.05 vukvuk »

Ван мреже Часлав Илић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 286
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #19 : 1. 11. 2012. у 14.16 »
Цитат: vukvuk
Danas je to prosto odskakanje od ustaljene prakse: sve manje formalno — poruke, mailovi, komentari na Facebooku i sl. — piše se, čak, ošišanom latinicom. Latinica sa dijakritima još đene-đene, ali ćirilica zvoni na uzbunu, jer… […] mail na ćirilici zaista jeste hardcore. :)

А ако сам гастарбајтер, како се то урачунава? С попустом („ма то из носталгије, мора да се одушевљава свиме домаћим“), или са још више зазора („усред бела света, и даље пише ћирилицом“)?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #20 : 1. 11. 2012. у 15.13 »
Ја се, на пример, суочавам са другом крајношћу, да околина гледа подозриво на тебе ако у пословне сврхе користиш ћирилицу. Да пишеш руком жврљотине и белешке са стране, то може, али да саставиш ћирилични мејл, документ или адресираш писмо, одмах неке сумње у политичку позадину. Апсолутно сви се користе латиницом.
Сложио бих се са овим. У Србији је тако, не можеш ништа да кажеш, а да се на то не погледа кроз политичку призму. Шта је иза тога. На пример, ако кажеш да си атеиста, аутоматски си проглашен и за комунисту. Чик да се не венчаш у цркви.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #21 : 1. 11. 2012. у 15.50 »
vukvuk, službe pišu mejlove ošišanom latinicom zato što MORAJU ne zato što im je tako zgodnije ili što tako vole. Ovde sam pominjala da redovno dobijamo mejlove iz Matice srpske na Biblioteci, i nakon nekoliko ošišanih mejlova, napisala sam im mejl protesta zbog ošišane ćirilice, jer mi se činilo nečuvenim da jedna takva ustanova tako piše svoje dopise, na šta sam dobila odgovor da moraju tako jer im se neki saradnici žale da ne dobijaju mejlove kako treba kad im pišu srpskom latinicom a o ćirilici da i ne govorim. Dakle, kad bismo svi lepo svoje kompjujtere pripremili za srpski jezik, ne bi bilo problema. Ali pošto nam je svima do toga stalo ko do lanjskog snega, onda se ošišana i daje održava u elektronskoj komunikaciji, što je po meni, samo odraz nemara prema sopstvenom jeziku. Špancima se to npr. ni u najluđem snu ne bi desilo, niti im se dešava. Pogotovu u javnim ustanovama.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #22 : 1. 11. 2012. у 16.50 »
Управо то што каже Бруни: …samo odraz nemara prema sopstvenom jeziku.
Као и са мобилним.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.281
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #23 : 1. 11. 2012. у 17.12 »
vukvuk, službe pišu mejlove ošišanom latinicom zato što MORAJU ne zato što im je tako zgodnije ili što tako vole. Ovde sam pominjala da redovno dobijamo mejlove iz Matice srpske na Biblioteci, i nakon nekoliko ošišanih mejlova, napisala sam im mejl protesta zbog ošišane ćirilice, jer mi se činilo nečuvenim da jedna takva ustanova tako piše svoje dopise, na šta sam dobila odgovor da moraju tako jer im se neki saradnici žale da ne dobijaju mejlove kako treba kad im pišu srpskom latinicom a o ćirilici da i ne govorim. Dakle, kad bismo svi lepo svoje kompjujtere pripremili za srpski jezik, ne bi bilo problema.
Мислим да то нема везе са подешавањима рачунара, већ са серверима који, изгледа, не подржавају уникод. Сећате се да смо причали да се ћирилички мејлови на Јахуу не кодирају како треба, а могу мислити како стоје ствари са локалним провајдерима. Зато се сарадници и жале — не знају за боље. Џимејл је по том питању најбољи.

A iskustvo te uči da su najčešći razlozi, kao što rekoh, ili sitničavost (zapravo, uštogljenost) ili srbovanje. Naravno da ti možeš imati neki treći razlog, ali samo kažem kako se meni čini.
Као што рече Бруни, мени је ћирилица од латинице лепша сто пута, а и досад сам навикао и куцам само њом. Ако пишем на неком хрватском форуму, ту је пресловљивач који претвара у латиницу једним кликом, немам бојазни за неким (додуше ретким) грешкама. Тиме олакшавам и мењање тастатуре јер имам само две: српску ћирилицу и енглески.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #24 : 1. 11. 2012. у 18.17 »
Мислим да се ћирилица доживљава (а бојим се да постоји и тенденција да тако буде) као писмо полуписмених, основношколско писмених, писање латиницом је нобл. Није то од јуче, памтим то из гимназије ( Прошле године смо, БТЊ, прославили 45 година матуре.)
Ово је, по мом рачуну, пети пут да расправљамо о ћирилици и латиници. Сва четири пута смо се посвађали и закључали тему. Нико никога није убедио да промени мишљење.

Рекао бих да је данас ситуација другачија и да је ситуација какву описујеш да је некада владала, данас дала за резултат да ћирилица више није народно писмо, још мање писмо необразованих, већ као да прави своје прве кораке ка томе да постане исто оно што је према српском народном језику постао црквенословенски.

Управо то што каже Бруни: …samo odraz nemara prema sopstvenom jeziku.
Као и са мобилним.

Добро, код мобилних је питање чисте економичности. За употребу само једног č уместо c, меморијска величина поруке у целини се дуплира, а тиме и њено тарифирање.

Из истог разлога се штеди и на размацима, пише у скраћеницама и сл. Сврха СМС-а није неговање правописа, него брз и што сажетији пренос информације, уз што мањи могући трошак.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #25 : 1. 11. 2012. у 18.26 »
Danas je to prosto odskakanje od ustaljene prakse: sve manje formalno — poruke, mailovi, komentari na Facebooku i sl. — piše se, čak, ošišanom latinicom. Latinica sa dijakritima još đene-đene, ali ćirilica zvoni na uzbunu, jer…), očigledno ti je previše stalo da pišeš ćirilicom — ili zato što si sitničav (tj. previše formalan, tipa lik koji dolazi u odelu na fakultet) ili zato što si nacionalista. To bih i ja, iskreno, pomislio.  [pardon]

Управо о томе говорим. Као оно црногорско „А ово ми је, да простиш, жена“, треба да се припремиш са репертоаром разних „али“.

Мада, није ни то баш толики проблем. Више се осврћем на контраст слике која влада на интернету (ћириличари „убиј-закољи“-типа на свим странама) и слике која влада у политички неоптерећеној атмосфери. А та слика је таква да они за које се примети да баш воле да стално пишу ћирилицом делују као да су сами политички оптерећени, без обзира на то јесу ли или нису, док је сасвим нормално да неко пише искључиво латиницом, чак и да то коментарише и наглашава.

Моја мајка је, према њеној причи, некад давно, тамо у време СФРЈ, због ћириличног потписа у једној од бивших република претрпела низ озбиљних критика. А и то да разјасним: не од „сусједа“, већ од „наших“ који су се навикли, или и сами активно учествовали у стварању такве слике, да се писање ћирилицом везује за намерну провокацију и националистичко експонирање. Туга.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.281
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #26 : 1. 11. 2012. у 18.31 »
Добро, код мобилних је питање чисте економичности. За употребу само једног č уместо c, меморијска величина поруке у целини се дуплира, а тиме и њено тарифирање.

Из истог разлога се штеди и на размацима, пише у скраћеницама и сл. Сврха СМС-а није неговање правописа, него брз и што сажетији пренос информације, уз што мањи могући трошак.
Да, ово је тачно. Да не говоримо о ћирилици — тад се величина поруке још више повећава, те имаш мање места за знакове ако хоћеш да прођеш јефтиније. А ту је и проблем подршке на старијим телефонима. Гледао сам баш неки прилог на Б92 о томе, у коме кажу да руски тинејџери готово и да не користе ћирилицу у СМС-овима јер им се просто не исплати.
Него, можда је Зоран мислио на писање преко интернета, на форумима? :)

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #27 : 1. 11. 2012. у 19.55 »
За употребу само једног č уместо c, меморијска величина поруке у целини се дуплира, а тиме и њено тарифирање.
Ако ја напишем: Umro komšija Ćirić уместо Ciric то ће ме коштати дупло?  [neznam] >:(
Срећа што мени мобилни није саставни део тела као данашњим тинејџерима, па шаљем у просеку две поруке недељно, иначе бих или банкротирао, или научио.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.281
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #28 : 1. 11. 2012. у 20.16 »
Ако ја напишем: Umro komšija Ćirić уместо Ciric то ће ме коштати дупло?  [neznam] >:(
Не, већ ће ти се смањити дозвољени број знакова по поруци. Ако пређеш то ограничење макар за један знак, оператер ће ти наплатити као две поруке. Ограничење за енглески ASCII је 160 знакова. Ако томе придодамо наше квачице, то је 140 знакова (ако се не варам), а ћирилица двоструко мање — 70. Тако да, ако куцаш дугу поруку и хоћеш да уштедиш, боље ти је да не користиш квачице. Иначе, требало би на телефону да ти пише колико ти је остало знакова по поруци.
Срећа што мени мобилни није саставни део тела као данашњим тинејџерима…
[lol] [lol]

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: B92: "Ćiriličari" izbacuju latinicu?
« Одговор #29 : 1. 11. 2012. у 21.05 »
Ако ја напишем: Umro komšija Ćirić уместо Ciric то ће ме коштати дупло?  [neznam] >:(

Не, него је меморијска величина текста „Umro komšija Ćirić“ приближно двоструко већа него код текста „Umro komsija Ciric“.

За писање текста са Ciric, користе се основни 7-битни знакови, којих у један СМС стаје 160. Чим се унесе 161. карактер, оператер откуцава улазак у СМС бр. 2 и послату поруку тарифира као 2 поруке. Након 321. знака, 3 поруке итд.

Слово ć је део проширеног Уникод-сета карактера и за његово писање користе се знакови дужине 16 бита. Проблем је у томе што је довољно да се у телу СМС поруке нађе само један 16-битни знак, на пример, слово ć, да би се цела порука аутоматски конвертовала у 16-битну и тиме заузела двоструко већи меморијски простор.

У једну поруку стаје 160 7-битних знакова, односно 70 16-битних. Када је у питању текст „Umro komšija Ćirić“ или „Srećna Nova Godina“, дуплирање не утиче на цену јер су текстови кратки. Али ако неко куца поруку и дође до 71. карактера, уколико ју је куцао уз коришћење наших националних слова, цела порука добија 16-битни карактер и постаје величине 2, те се тарифира као 2 поруке. А ако прекорачи и 141. карактер, 3 поруке.


Тагови: