Управо хтедох да отворим тему. Један папа — четири имена.
Латински је Franciscus, италијански Francesco, енглески Francis.
Пошто сам ухватио пренос када је објављено његово име, брзо сам потражио како ће ко пренети. Засад је у игри наших новинара: Фрањо, Фрања, Франческо, Франсис.
Ако већ имамо Фрању Асишког (са -о), мислим да би и се и овај тако морао звати.
Да подсетим, имена папа се преводе, не транскрибују.
(У наслову треба Habemus papam.)