Аутор тема: Српска дигитална библиотека  (Прочитано 9749 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Српски језик у облацима

Програмски пакет РАС, већ две деценије стандард за дигиталну обраду српског текста, однедавно обогаћен новим опцијама и праћен новим програмима, сада се у издању „Србософта” појављује и у технологији облака на интернет-адреси www.srpskijezik.com.

Добра вест за све кориснике рачунара јесте да је „Србософт” посетиоцима овог сајта омогућио бесплатно коришћење јавног сервиса за српски језик, на коме се налазе „Програмски пакет РАС”, за правописну проверу текста, са базом од 3.250.000 облика речи и конвертором из ћирилице у латиницу и обратно, затим „Правописни речник српскога језика”, са 123.000 детаљно обрађених и акцентованих речи са коментарима и објашњењима, и „Српски електронски речник” од 307.000 речи.

Сви корисници који се региструју могу бесплатно претраживати одреднице у наведеним речницима и користити функције „Програмског пакета РАС” (до 5.400 словних знакова при једној посети).

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #1 : 3. 04. 2013. у 18.06 »
Сви корисници који се региструју могу бесплатно претраживати одреднице у наведеним речницима и користити функције „Програмског пакета РАС” (до 5.400 словних знакова при једној посети).

Цитат
Молимо да попуните сва поља исправно.

Име и презиме

Е-пошта

Телефон

Град

Држава

Компанија

Функција - радно место

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #2 : 12. 05. 2013. у 23.04 »
Користите ли речник? Врло је практичан.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #3 : 13. 05. 2013. у 15.25 »
Ja ovo nisam ni videla. Pa je li ovo neka naša verzija HJP-a? Je li i mi to konačno imamo neki pristojan onlajn rečnik? Vidim da se može pretraživati i bez otvaranja naloga…

Jao bože, videste li komentare? E ne može Srbin bez srbovanja, pa to ti je…  [ccc]
« Последња измена: 13. 05. 2013. у 15.35 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #4 : 13. 05. 2013. у 15.47 »
Je li, a koji su to rečnici? Taj Pravopisni rečnik je ovaj iza Pravopisa, ili onaj drugi što ste rekli da ne valja? I ovaj Rečnik srpskoga jezika, je li to Jednotomnik? Malo sam gledala po sajtu ali ne nalazim informaciju…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #5 : 13. 05. 2013. у 16.22 »
Не знам за правописни. Ово друго је РСАНУ до оцарити, а одатле РМС, наш.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #6 : 14. 05. 2013. у 13.37 »
Цитат
Речник српскога језика (ранији назив Српски електронски речник) – са 307.000 речи – састоји се од 18 томова Речника српскохрватског књижевног и народног језика, који издаје Српска академија наука и уметности у Београду (до речи оцарити) и три последња тома Речника српскохрватског књижевног језика, који је издала Матица српска (од речи оцат).

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #7 : 28. 06. 2013. у 19.39 »
Уопште ми није јасно што мораш да се пријавиш да би користио речник. И што је ограничен на 5400 речи по посети? И што Стоундар наведе, ШТО морам да наведем своје податке да бих га користила? Е, нећу, у инат (српски).
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Miloš Stanić

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 164
  • Говорим: енглески, македонски
  • Родно место: Крагујевац
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #8 : 30. 06. 2013. у 09.41 »
sad nešto gledam sajt… registrovao sam se…
Pa i nije im baš preterano dobar taj rečnik.
Odlično je to što imaju bazu podataka sa odrednicama, ali loše je to napravljeno. Pretpostavljam da će biti bolje, ali ovako nije baš pametno rešeno. Jedva sam se snašao da ukapiram kako radi rečnik.
A i rezultati pretrage su… hm.. ne baš dobri.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #9 : 30. 06. 2013. у 11.30 »
Jao bože, videste li komentare? E ne može Srbin bez srbovanja, pa to ti je…  [ccc]

Sad čitam… [lol]

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.281
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #10 : 30. 06. 2013. у 18.10 »
Цитат
Поштовани Милораде, Посредством Драгана Нешковића, добио сам Вашу електронску адресу и прегледао речник који сматрам врло корисним и практичним за примену. Слободан сам приметити да у речнику користите и речи српкиња, српски…, са словом П. У граматици се то спомиње као промена по звучности Б у П, али то је замка, јер сви топоними, имена народа, градова и сл….. се не мењају ни по звучности, а ни по другим граматичким променама, јер губе своју основну одредницу. То Б у речи СРБи, СРБски, СРБкиња… је јако важна одредница СРБског народа(Б=Б+о+Г=БоГ), која дефинише припадање СРБског народа БОГу, као извору пречисте енергије Творца! и не треба је мењати ни по ком основу, јер елиминацијом слова Б губи се веза са Творцем. Нпр. Негде до 1890. год. на свим документима писало се и МАТИЦА СРБСКА, а не као данас што пишу Матица СрПска? Опростите на слободи коментара Срдачан поздрав Бранко Косовић
:upuc:

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #11 : 30. 06. 2013. у 18.39 »
Boze me oprosti kakvim debilima se dozvoljavaju komentari.  [ccc]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #12 : 30. 06. 2013. у 19.16 »
Vidite ovdje rezultat korekture jednog teksta - kopija mog posta na drugom forumu (nakon ispravke pogrešnog oblika "procjeniti" koji nisam primijetio dok sam pisao post) + par rečenica sa stranim imenima za probu. Je li njihova korektura u redu? 

Podaci o korekturi su:

Укупан број карактера: 2026;
Укупан број речи: 361;
Укупан број неправилних речи: 11;
Уколико преузимање датотеке није аутоматски покренуто, можете да кликнете на следећи линк:

Mislim da su riječi u zeleno nepravilne prema tom programu.
« Последња измена: 30. 06. 2013. у 19.26 Orlin »

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #13 : 30. 06. 2013. у 20.07 »
Pravopisno verovatno da, ali program ne ispravlja gramatiku.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Српска дигитална библиотека
« Одговор #14 : 30. 06. 2013. у 23.17 »
Sumnjam da je automatsko ispravljanje gramatike uopće moguće. Znači, program je uspješno prošao provjeru, tj. ne vide se propusti?     

Тагови: