Аутор тема: Google Chrome  (Прочитано 6072 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Google Chrome
« : 17. 03. 2011. у 15.49 »
U srpskom je Chrome ili (ako baš moraš) „kroum“ (izdvojeno uglavnom navodnicima). Teško da bi Googleovo reklamno odjeljenje dozvolilo Hrom, zbog loših asocijacija, i to treba poštovati kao što poštujemo izgovor nečijeg imena.

Ван мреже Gulo Gulo

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 585
  • "Siitu ruto, karu tuleb!"
Одг.: Google Chrome
« Одговор #1 : 17. 03. 2011. у 16.24 »
??? Chrome као Cr, атомски број 24, хром - метал, а зато што је у бета верзији сав био хромиран (користио га тада) и зато што треба да вуче асоцијације на стабилност и сјај истог ???

Јел има неко још да потврди да ли је правилно Хром, Кроум или Chrome? А да је једино мерило дал ће добри људи из Гуглoвог рекламног одељења бити увређени, заиста не могу да прихватим као једини разлог.
Baldrick, you wouldn't see a subtle plan if it painted itself purple and danced naked on top of a harpsichord, singing "Subtle plans are here again!"

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Google Chrome
« Одговор #2 : 17. 03. 2011. у 16.33 »
Znam šta je Cr, ali kako može Hrom da vuče takve asocijacije ako se može pročitati i sa kratkim akcentom? Google je preveo mnoge nazive, ali ovaj nije, i s dobrim razlogom.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Google Chrome
« Одговор #3 : 17. 03. 2011. у 16.44 »
Обе речи имају исти акценат: краткосилазни хро̏м.

Заиста је обичније да се имена производа (па и софтвера) транскрибују, а не преводе.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Google Chrome
« Одговор #4 : 17. 03. 2011. у 16.49 »
Onda je još gore. :) Ja izgovaram sa dugosilaznim u značenju Cr, možda zato što s ovim elementom nemam školskog iskustva na našem jeziku.

Ван мреже Gulo Gulo

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 585
  • "Siitu ruto, karu tuleb!"
Одг.: Google Chrome
« Одговор #5 : 17. 03. 2011. у 16.55 »
Питао сам да ли постоји правило зато што је јасно да на разним језицима имена производа могу бити неупотребљива (као Nescaffe Kenjara  на домаћем тржишту, или Jeep Pajero на шпанском), али та имена се прилагоде тржишту, а код нас је стигло као Chrome, у преводу Хром? Чисто сумњам да ће Сони Ериксон Кита у том облику стићи на наше тржиште :) Ko je крив ако велике компаније не промисле добро, па буду подложни шалама на свој рачун? Осим…… Ди ти не радиш у Гуглу, а Stounder  ;)

Хвала Џо, али колико te разумем, не постоји баш неко чврсто правило око овога, или грешим?
Baldrick, you wouldn't see a subtle plan if it painted itself purple and danced naked on top of a harpsichord, singing "Subtle plans are here again!"

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Google Chrome
« Одговор #6 : 17. 03. 2011. у 17.07 »
Ma ne radim u Googleu, ali zašto bismo koristili nazive koji mogu biti uvredljivi? Google nije preveo Chrome za naše tržište, pogledaj na prevedenoj zvaničnoj stranici. Hrom je samo narodni prevod.

Ван мреже Gulo Gulo

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 585
  • "Siitu ruto, karu tuleb!"
Одг.: Google Chrome
« Одговор #7 : 17. 03. 2011. у 17.17 »
Ма све је ОК, ја и јесам употребио Хром, зато што је последњих дана био такав  :D
Оно за Гугл сам се зезао :)

А бтњ, све и да Гугл каже да је то увредљиво по њих, пуца ми прслуче, нико ми неће дирати у забран [bye] ироније, јер тиме крши моје право на слободан говор, јер нисам рекао нити један профани израз, нити вређам нечија национална или верска убеђења, тако да  [yeah] [yeah] [yeah]

Што рече један мој покоји комшија који је преживео Дахау, једино што нису успели да нам одузму је била иронија и моћ да се смејемо њиховој глупости.

Исто као што никада нећу престати да користим изразе Клада (Лада), јер савршено описује њене возне карактеристике,  или да се смејем на Форд Кугу (моје омиљено  - моли се власник црне Куге да се удаљи).
Baldrick, you wouldn't see a subtle plan if it painted itself purple and danced naked on top of a harpsichord, singing "Subtle plans are here again!"

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Google Chrome
« Одговор #8 : 17. 03. 2011. у 17.22 »
Хвала Џо, али колико te разумем, не постоји баш неко чврсто правило око овога, или грешим?

Не постоји, формирање узуса одвија се пред нашим очима. Према већинском обичају створиће се и правило.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Google Chrome
« Одговор #9 : 17. 03. 2011. у 17.23 »
Ja govorim o imenovanju u neutralnom jeziku, drugo je ironija.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Google Chrome
« Одговор #10 : 17. 03. 2011. у 18.38 »
Знам да је реч о стандардном језику а не личном говору или жаргону, али ја у говору транскрибујем једино оне речи које не постоје или нису довољно устаљене у српском, док код оних које подсећају на познате речи, или су изведене из речи које су интернационално познате, а код нас се изговарају другачије него у енглеском (нпр. алигатор уместо елигејта/елигејтор) користим те познате речи. На пример, Firefox ћу увек назвати Фајерфоксом, Thunderbird Тандербирдом (иако би можда треба Тандерберд), SeaMonkey Симанкијем, али Netscape Navigator нипошто нећу назвати „Навигејтором“ већ Навигатором, Java-u „џавом“ већ јавом, нити ће ми Audacity бити „Одесити“ већ Аудасити, Opera „Апра“ већ Опера, или Gnome „Гноум“ или „Ноум“ већ Гном. У складу са тим и Chrome зовем Хромом. Када се устали (и ако се устали) Кроум, мораћу да се прилагодим, али сада једноставно не могу то да превалим преко језика.
« Последња измена: 17. 03. 2011. у 18.40 Belopoljanski »

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Google Chrome
« Одговор #11 : 17. 03. 2011. у 18.52 »
Стварно би било лепо да изађе неки приручник за широке масе што се тога тиче или да мало шире заживе те Прћићеве табеле. Кад бих у друштву свих људи за које знам да знају шта је Thunderbird рекао са „-берд“, верујем да би ме гледали као да сам пао с Марса.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Google Chrome
« Одговор #12 : 17. 03. 2011. у 18.55 »
Pa nema zašto da se to nalazi u nekoj knjizi, samo slediš pravila transkripcije. A što se bledog gledanja tiče, eto ja bih te gledala bledo kad bi mi rekao Tanderbird. To mi izgleda kao neko ko čita engl. po Vuku…  [yes]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Google Chrome
« Одговор #13 : 17. 03. 2011. у 19.28 »
Не би мене гледала бледо, него ону стотину људи којој би морала да објашњаваш та правила транскрипције јер (из праксе примећено) скоро свако ће тражити подробно објашњење, и то свакоме понаособ јер се неће скупити сви заједно. Људи генерално не знају да постоје правила транскрипције, још мање ко је Прћић, а овде не говорим о неким људима на пијаце него о групи у којој има и асистената и професора, о томе говорим. Ни ја за све ове ствари не бих знао да није било ОДФ-а и овог форума, једноставно није имао ко да ми каже.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Google Chrome
« Одговор #14 : 17. 03. 2011. у 19.44 »
Znam, vrlo dobro o čemu pričaš, jer sam na njiki prošla sve to što mi kažeš da bih prošla. Pa objašnjavaću, dok me usta ne zabole i osuše se, a onda ću da popijem malo vode, i nastaviću. Pa da vidimo ko je uporniji…  :D Na njiki već ima dosta poboljšanja, jedino još Prćić nije sasvim legao, ali za razliku od pre dve, tri godine, sad barem pitaju (uglavnom, osim par beznadežnih likova, koji su na svu sreću, u manjini). Dakle, isplati se ponavljati do besvesti. Pa i papagaj tako nauči, neće ljudsko biće…  :D
« Последња измена: 17. 03. 2011. у 19.46 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: