Аутор тема: Нови пословни бонтон?  (Прочитано 13123 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Нови пословни бонтон?
« : 29. 01. 2015. у 12.27 »
Пре неколико година причали смо о ословљању, ево мале модификације тадашње теме.

У последње време добијам пуно писама, углавном рекламни спам, али и није. Већина тих писама је од мени непознатих људи, и сва почињу с "Поштовани <име>". Имајући у виду да сам припадник одлазеће генерације, за мене је једина прихватљива форма писменог ословљавања непознатих људи "Поштовани <грађански статус> <презиме>", илити "Поштовани господине Петровићу", никако "Поштовани Иване".  Колико се сећам, таква је раније била норма пословног бонтона, а једина измена, настала у последње време, а које сам свестан, је промена грађанског статуса са "друже" на "господине".

Одакле одједном оволика фамилијарност од стране непознатих људи? Пошто се већином ради о младој и још млађој генерацији, вероватно их тако уче. Да ли се десила нека промена у пословном бонтону, коју нисам испратио? Не могу ни да замислим реакцију пословних партнера којима бих се обратио са "Dear Randolf" или "Уважаемый Владимир" :)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #1 : 29. 01. 2015. у 12.48 »
Иста се промена дешава (десила?) и у финалном поздраву. С поштовањем је постало Срдачно или Срдачан поздрав.

Многи моји бивши ученици чак не знају да су ти уводни и крајњи поздрави ствар важеће етикеције. Имејлове почињу с неба па у ребра, а понекад се и не потпишу.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #2 : 29. 01. 2015. у 17.50 »
Да допуним ово запажање.
Раније је у Дневнику на РТС-у спикер (сад је то презентер вести) позивао репортера са лица места и ословљавао га овако: "Колега Савићу, шта се то јутрос десило у Пожаревцу?" Данас га ословљавају именом: "Новице, реци нам…"

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 518
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #3 : 29. 01. 2015. у 19.38 »
Фамилијарност која прелази границе доброг укуса лако је уочљива и код наведеног репортера са лица места. Тај наш прегалац на крају прилога обавезно, запевајућим гласом, прозива или студио, или неку особу у студију, именом, имитирајући колеге енглеског говорног подручја.
- Бла-бла-бла… Студио?
- Трућ-трућ-трућ… Драгане/Драгана?
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #4 : 29. 01. 2015. у 19.48 »
Eto, mi u firmi možemo da zamislimo i obraćamo se poslovnim partnerima i saradnicima sa Dear (ime). Ja sam, ruku na srce, najkruća u tim stvarima od svih mojih kolega. I meni se uglavnom obraćaju imenom i ako je španski u pitanju, ne persiraju mi. Gđa (prezime) i Vi dolazi samo iz Latinske Amerike, i to samo ponekad. Konkretno, sarađujemo s jednom firmom iz Nemačke, i ja sam nekako sa svim radnicima te firme na "ti", tj. na Dear "ime", samo sa vlasnikom sam bila na Dear Mr. (prezime). Kad sam shvatila da radnici te firme mog šefa takođe zovu po imenu, pokušala sam da promenim, i u jednom mejlu vlasniku firme sam se obratila imenom, ali već u sledećem, prirodno mi je iz tastature izašlo Dear Mr…. da bi mi on uz odgovor prijateljski napomenuo da se već stvarno toliko poznajemo (preko mejla, mislim da sam ga samo jednom u životu videla kad je bio u vrlo kratkoj poseti) da bi bilo krajnje vreme da počnem da mu se obraćam imenom. Štaviše, skapirala sam da me zbog takvog stava da sve zovem g. prezime i vi, mnogi smatraju poprilično krutom.

Mislim da sve zavisi od samog odnosa. Npr. ako je u pitanju poslovni partner s kim se blisko i dugo sarađuje, stvarno nema potrebe folirati se, osim toga, prijateljska atmosfera olakšava same poslovne odnose (iz mog iskustva). Ali, npr. ako je neko ko je klijent firme, ko nešto kupuje od tebe i ne radi se o nekom stalnom i intenzivnom odnosu, onda je ok biti formalniji. Naravno, ako se poslovni odnos intenzivira i produbi,  uvek dođe momenat kad se prelazi sa g. prezime i vi na ime i ti.

Inače, ovde u Španiji retko gde i retko kome se persira, vlada običaj da ljudi jedni druge zovu imenom, pa čak i kad se radi o starijim osobama. Skoro baš bejah u čekaonici kod doktora, i izađe jedna mlada medicinska sestra i bog znba kako se ispozdravlja sa jednim dosta starijim čovekom, veoma ljubazno, ali mu se obraćala sa ti imenom i pridevima tipa "guapo", "carinjo" itd. Ti pridevi se zaista mnogo koriste ovde i izražavaju ljubaznost i nežnost, upućuju ih žene ženama, žene muškarcima bez ikakve neke pozadine (one nabacivačke).

A taj prisniji odnos mislim da dolazi iz Amerike. Svi Ameri s kojima sam imala kontakt vrlo brzo prelaze na ime i prisniji odnos. Da napomenem, prisniji ne znači i nevaspitaniji (kao onaj što je Joe pomenuo za svoje učenike). A kad smo već kod toga što je Joe rekao, imejl mislim da je ipak drugačija forma komunikacije od klasičnog poslovnog pisma u kom je sasvim normalno da ljudi pišu "s neba pa u rebra", ako se radi o toku neke komunikacije (naravno, ne ako prvi put pišem nekom a taj neko nema pojma ko sam ni šta hoću).

Da sumiram: svi kojima pišem mejlove a ima ih iz raznih latinoameričkih zemalja, Evrope, Azije itd. govorim im Dr. prezime samo ako se radi o nekom doktoru s kojim imam vrlo sporadičan kontakt, a sa svim njegovim zaposlenima i saradnicima sam na Dear ime i Best regards, ili Kind regards, ili ako je španski u pitanju, Apreciada ime i Saludos cordiales (što bi odgovaralo našem Srdačan pozdrav). Atentamente (S poštovanjem) pišem samo onima koje apsolutno ne poznajem a na engleskom mi na pamet ne pada da napišem Yours faithfully jer se to danas smatra izuzetno zastarelim i krutim i automatski bi mi to prilepilo etiketu "čudaka".
« Последња измена: 29. 01. 2015. у 19.52 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #5 : 29. 01. 2015. у 19.49 »
Да допуним ово запажање.
Раније је у Дневнику на РТС-у спикер (сад је то презентер вести) позивао репортера са лица места и ословљавао га овако: "Колега Савићу, шта се то јутрос десило у Пожаревцу?" Данас га ословљавају именом: "Новице, реци нам…"
Ne vidim zašto ne bi, jer ako se u kancelariji tako zovu, što ne bi i u živom prenosu?

PS: Ev baš gledam TV. Nikad, ama baš nikad nisam čula da je npr. voditelj iz studija dopisnika na terenu oslovio sa Senjor prezime, nego uvek po imenu. Čak i gosti u kontakt emisijama i oni sedeljkama gde svi nešto diskutuju, svi se obraćaju jedni drugima sa ti i imenom ukoliko se privatno poznaju (ne moraju obavezno biti i prijatelji, dovoljno je da budu poznanici). Jedino ako je gost u emisiji neko koje izuzetno važna ličnost (tipa, ministar nečega, ili sam premijer), oslovljava se sa vi i prezimenom, ali to je već stvar protokola.

Npr. Jordi Evole odličan novinar koji svojim emisijama u kojima intervuiše političare i postavlja im nezgodna pitanja uzdrmava tzv. kastu, kad je intervjuisao urugvajskog predsednika Muhiku, obraćao mu se sa vi i sa g. Muhika.
« Последња измена: 29. 01. 2015. у 19.59 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #6 : 29. 01. 2015. у 20.02 »
Btw, ja kad odgovaram na pitanja koja nam stižu u mejovima, uvek pišem Poptovani/a ime. Prosto mi je previše kruto da odgovaram sa g. prezime. Sa Poštovani g. prezime se obraćam (i obraćala sam se) samo Klajnu i pokojnom Rajiću jer mislim da njihova pozicija to zahteva.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #7 : 29. 01. 2015. у 20.09 »
Rade, nešto sad mislim, može li biti da je to tebi čudno jer se ti nalaziš u Rusiji, a koliko ja znam, oni, baš kao i Srbi (oni stariji, danas je izgleda tendencija u Srbiji da se kopira celokupan fazon američkog poslovanja, doduše, onaj vidljivi, spoljni, u šta je uključeno i to obraćanje i prisnost u odnosima sa poslovnim partnerima), imaju običaj da se uglavnom svima obraćaju sa vi i g. prezime? Nisam sigurna da li je to neka zajednička osobina svim slovenskim narodima, pošto npr. imamo saradnike u Poljskoj i redovno se dopisujemo obraćajući se jedni drugima samo Dear ime.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #8 : 29. 01. 2015. у 22.44 »
Mislim da je kod Rusa taj formalni odnos baš izražen, kod njih se i dobri poznanici persiraju. Znaš da se onomad ona mala Jelisaveta iščuđavala zašto se na forumu ne persiramo. Nije generalno kod Slovena, kulture su nam prilično različite.

Lično, ne volim preteranu etikeciju. Većini poslovnih saradnika, mahom zapadnjaka, mejlove počinjem sa Dear <ime> ili čak Hi <ime>, osim ako ih baš ne poznajem ili znam da su face.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #9 : 29. 01. 2015. у 22.54 »
Овде сам се трудио да врло пажљиво бирам речи, дакле суштина је у писменој комуникацији међу непознатим људима. Неко види моје податке на нашем сајту и већ ми шаље понуду за неку глупост, а при томе ми се обраћа с "Поштовани Раде", као да смо заједно овце чували. Ја овце чувао јесам, али таква фамилијарност ми је врло страна. Други моменат је масовност таквог обраћања, пре свега са стране младих, стога је очигледно да их неко негде учи таквој пословној кореспонденцији и таквој етикецији. Дакле, интересантно је одакле су добили такве информације.

У Русији је незамисливо да се некоме учтиво обратиш по имену, само <Име> + <Отчество, тј.  име оца> на пример "Иване Фјодоровичу" је израз поштовања, све друго је фамилијарност. Чак и за нас Пушкин није само Александар, него Александар Сергeевич.

Што се тиче кореспонденције на енглеском, сва писма која добијам као званична, рецимо од фирми и институција, почињу са "Dear Mr. <презиме>", а наравно када пишем познанику кажем "Dear Charles".   

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #10 : 31. 01. 2015. у 02.12 »
Не могу ни да замислим реакцију пословних партнера којима бих се обратио са "Dear Randolf" или "Уважаемый Владимир" :)
Imejl je takođe pismena komunikacija a moj odgovor je bio podstaknut ovom rečenicom.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #11 : 1. 02. 2015. у 18.34 »
Чини се да сви мисле врло слично кад је у питању службено писано обраћање непознатој особи - строго по бонтону. Касније, ако се познанство развије, може и опуштеније, присније.
Ту је још један начин сакатог обраћања, рецимо интернет провајдера свом кориснику:

Поштовани

И ништа више. Као да је то циркулар који треба да иде на стотину адреса, па их мрзи да исписују сва имена. Штеде људи простор и време, а време је, кажу, новац.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #12 : 2. 02. 2015. у 08.59 »
Pa to se tako piše kad nisi siguran ko će da pročita to što pišeš. Isto kao i na engleskom Dear Sirs.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #13 : 2. 02. 2015. у 10.14 »
Pa to se tako piše kad nisi siguran ko će da pročita to što pišeš. Isto kao i na engleskom Dear Sirs.

Тако је, иако ми то звучи некако недовршено, кастрирано. Кад би уз поштована стајало и оно господо, у случају да је писмо упућено некој фирми, њеном руководству, па не могу да се набрајају сва имена, било би, претпостављам, потпуније и боље.

Међутим, исто то поштовани, без господине и презимена, употребаљава се редовно и кад је писмо упућено особи познатог имена и презимена, као, рецимо, одговор на неко питање, предлог, захтев…
« Последња измена: 2. 02. 2015. у 10.18 abzec001 »

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Нови пословни бонтон?
« Одговор #14 : 2. 02. 2015. у 11.36 »
Ту смо тему с "поштовани" имали пре коју годину.

Тагови: