Аутор тема: Стварно потребне нове речи или изрази  (Прочитано 6924 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Често смо се прегањали око потребног или непотребног увођења нових термина на место старих. Ја сам увек био жестоки противник такве праксе, али ево за промену нешто друго, покушај да се нађе термин за ситуацију која стварно постоји (и одувек је постојала), али за коју нисмо осећали да треба да је некако одредимо и дамо јој име. Један пример навео је Шоми са Self-righteous(ness), други пример сам нашао случајно: mansplaining (ако га је неко раније сретао, сори, ја нисам).

Могуће је да раније, у ери када је круг особа с којима ступамо у интеракцију био мали, нисмо имали потребе да тако фино нијансирамо црте личности, али сада, када је број дневних контаката немерљиво порастао, појављује се потреба да некако опишемо знатно више карактерних црта, нијанси односа, емоционалних стања итд. 

Дакле, намеђу се два питања:
- који би био српски термин за mansplaining (намерно не кажем "како превести", јер нема шта да се преводи, ту исту ситуацију имамо и ми, само немамо термин)
- имате ли још неки пример који би спадао у ову категорију; знамо шта је, често се с тим срећемо, само немамо термин?

Очигледно је да се овде понекад мора сковати нови термин или описни израз. Ето, такву праксу подржавам :)

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 917
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик

Ovo me podseti — je l’ se ikad na forumu razgovaralo o reči snishodljiv?
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Mansplaining, објашњавати покровитељским, патерналистичким тоном, свисока, „цртати“.

Примера засигурно има безброј, а пада ми на памет један из немачког: Neidbau, нешто, рекао бих, врло изражено у нас, а зачудо немамо једну реч којом бисмо то описали (или је ја не знам). :) Neidbau би била гра̀ђевина подигнута да суседу смета и подигне притисак, не зарад сопствених реалних потреба („да комшији цркне крава“), тј. познатије као патолошки синдром (углавном код „гастоса“ [„гастарбајтера“]) „морам да имам ’већу’ и ’лепшу’ кућу од првог суседа, макар ме то коштало здравља/живаца/живота“, одн. „кућа цвећа“ на три спрата које су углавном неокречене/недовршене/неизоловане и функционално су у употреби само приземље, евентуално први спрат. У енглеском су израз превели као spite house („инаџијска кућа, зграда“; Neid на немачком значи ’завист, љубомора’, а Bau ’зграда, здање, гра̀ђевина’).

Ovo me podseti — je l’ se ikad na forumu razgovaralo o reči snishodljiv?

Није, али покрени тему. :)
« Последња измена: 8. 04. 2015. у 17.35 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Лако је странцима, само споје две речи и ето нове.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 917
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Mansplaining, објашњавати покровитељским, патерналистичким тоном, свисока, „цртати“.

Pa da, ali gubi se suština pojma, a to je da muškarac objašnjava ženi jer misli da se radi o stvari koje žene teško kapiraju.
Ovde ima neverovatnih primera: http://mansplained.tumblr.com/

Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
С поштовањем, али мислим да ни femsplaining© није ништа мање заступљено у друштву. [da]
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Сетих се још једне швапске речи: verschlimmbessern ’покушати поправити нешто а погоршати стање’, слично нашем изразу „мајстор квариш“ (verschlimmern ’покварити, погоршати’, verbessern ’поправити, побољшати’, verschlimmbessern „погољшати, поборшати“).
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Pa da, ali gubi se suština pojma, a to je da muškarac objašnjava ženi jer misli da se radi o stvari koje žene teško kapiraju.
Ovde ima neverovatnih primera: http://mansplained.tumblr.com/


Čitajući ove primere, pade mi na pamet jedna Zoranova reč: prAseravanje. :D Ne znam kako bi se to finije reklo. Dijapazon je toliko širok, da ga jedino ova reč potpuno obuhvata…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
С поштовањем, али мислим да ни femsplaining© није ништа мање заступљено у друштву. [da]
U ovim primerima ne videh ženu da se "prAserava". Biće da je to ipak samo muška boljka. ;)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Па кад су примере писале жене. :D Мени можда 20% прочитаних примера делује оправдано назвати mansplaining-ом, где је јасно да се мушкарац постављао снисходљиво према жени упркос свему, док се остали примери могу комотно подвести под беневолентно и незлонамерно понашање својствено обама половима.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Aj daj mi primere gde se žene prAseravaju.  :gica:

Dobro, de, šalim se. Istina, neki od ovih primera nemaju veze s polom, glatko bi mogla da bude i žena (npr. ono o filmovima, i onaj prvi o pametovanju o oblasti žene koja je ispričala događaj).
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Hm, treba pogledati zašto se kaže baš men… Sigurno ima neko etimološko objašnjenje.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Čekaj, čekaj, čekaj… Šta ti misliš, Šomi, da znači "snishodljivo"? Meni se čini da je jedno od nas u zabludi. Snishodljivo se, koliko ja znam, ponašaju, da ih tako nazovem, dupelisci. Ljudi koji se ulizuju drugima jer misle da će izvući neku korist ili jednostavno što su tako navikli. Nikako oni koji govore s visine. U ovim primerima na Očevom linku, ti muškarci se odnose nadmeno prema ženama, u nekim primerima su ujedno i seksistički nastrojeni, a u nekim su jednostavno glupani. Ali se nkako ne odnose snishodljivo. Jesam li u pravu?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Јеси, лошу сам реч употребио, супротног значења. Пардон.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Ok, bitno je da se razumemo. :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: