Аутор тема: Помодне речи  (Прочитано 35126 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Помодне речи
« : 29. 12. 2010. у 12.16 »
Из овог чланка — http://www.rts.rs/page/magazine/sr/story/451/Stil/818574/Mini+ku%C4%8De+umesto+ta%C5%A1ne.html
издвојио сам поднаслов:
Kućni ljubimci su tokom poslednjih nekoliko godina dobili i novu funkciju. Dok su nekada bili idealno rešenje protiv usamljenosti, bogate dame, poput holivudskih starleta, danas ih uvrštavaju u svoj svakodnevni asesoar.

За кога новинари пишу овако? Морају ли сви да знају шта је асесоар?


Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Помодне речи
« Одговор #1 : 29. 12. 2010. у 17.06 »
Uh, to je neki neologizam za ono accessories. Lično sam uvek imala problema s tom rečju, jer nikako nisam mogla da nađem odgovarajući izraz na srpskom…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 319
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #2 : 29. 12. 2010. у 18.13 »
Pa nije baš neologizam, to je samo preuzeta francuska reč i u modnim krugovima koristi se odavno. Ne mogu da verujem da je K-Š ne beleži. [iznenadjen]
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Помодне речи
« Одговор #3 : 29. 12. 2010. у 18.19 »
Ček, hoćeš da kažeš da je ta reč u srpskom jeziku odavno, da je nije neko sklepao na osnovu engleske reči u poslednjih, npr. 20 godina?

Ja je nikad ranije nisam čula i deluje mi kao ono ’plezir’, ko Fema da govori…. [osmeh2]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 319
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #4 : 29. 12. 2010. у 18.31 »
Nije engleska, nego francuska reč accessoire. Pa ne znam koliko je odavno, ja sam je prvi put čula pre dosta godina, e sad da li je pre manje ili više od 20 godina to stvarno ne mogu da se setim. :D
Ali takve reči spadaju u stručni žargon, što bi se reklo, i redovno ih koriste u emisijama o modi i stilu, koje ja srećom ne gledam u poslednjih sigurno 10 godina pa otuda znam da je od ranije.  [angel]
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Помодне речи
« Одговор #5 : 29. 12. 2010. у 18.39 »
Ma znam da je francuska, tako i zvuči, ali sam mislila da su je skovali skoro, a na osnovu engleske reči, a ne francuske, kao i mnoge druge reči koje nam sad dolaze iz engleskog (engl. je sad lingua franca, za razliku od pre sedamdesetak godina, kad je to bio francuski)…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 319
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #6 : 29. 12. 2010. у 19.13 »
Pa da, engleski je sad komi fo :P ali ovo je mislim došlo u vreme dok je francuski još bio jezik mode par ekselans. :) Zvuči mi kao da je reč stigla u paketu sa neseserom, nekako mi idu ruku pod ruku. [osmeh2]
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #7 : 29. 12. 2010. у 19.34 »
Кад год да нам је стигла, сад се вампири и вришти са билборда и ових фенси часописа за фенси (будуће) цице. Има по граду неколико продавница са перлицама и огледалцима, и уопште којекаквом бижутеријом, које се - на сву срећу, чини ми се изворно - тако и зову, аксесориз.
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 319
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #8 : 29. 12. 2010. у 19.48 »
Ah, ali Accessorize je prosto strana marka, firma ili šta već, to nema veze s našom upotrebom francuske reči iako isto znače. :)
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.542
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #9 : 29. 12. 2010. у 19.55 »
Ma jasno, nego na drugim mestima koje pomenuh piše taj nesretni aksesoar (prodavnica mi je bila samo primer - da nije toga, ne bih bila načisto šta se u savremeno doba podrazumeva pod navedenim pojmom).
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #10 : 29. 12. 2010. у 20.07 »
Немам ја ништа против жаргона када се користи у ускостручном кругу људи. Једим се на новинаре.
Свака струка — наука, занат, спорт, уметност… има (и треба да има) своју специфичну терминологију. Многе речи и изрази значе нешто само у једној области, у другима значе нешто друго, или не значе ништа. Зато, када се новинар обраћа већем броју људи различитог образовања које је, неретко, врло скромно, мора да прилагоди своје излагање свима. Па и оним неписменим. Сви морају да знају шта је хтео да каже и о чему пише или прича.
Лекари, на пример, када се током визите домунђавају поред неког пацијента, користе своју терминологију, али када их дотични невољник упита шта му је, морају да му кажу језиком који ће он разумети.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 319
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #11 : 29. 12. 2010. у 20.10 »
Pa to ni lekari ne rade, a tek novinari… [ne]
Mene u zadnje vreme najviše nervira famozni MVP koji se koristi sve više i za druge sportove osim košarke, a nikome ne pada na pamet da ga prevede. >:( Kakvog smisla ima da u našem tekstu stoji strana skraćenica kad i imena stranih organizacija prevodimo, a kamoli tek ovo? [sad2]
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Помодне речи
« Одговор #12 : 29. 12. 2010. у 20.27 »
Šta je to MVP?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Помодне речи
« Одговор #13 : 29. 12. 2010. у 20.30 »
Најкориснији играч, Most Valuable Player.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Помодне речи
« Одговор #14 : 29. 12. 2010. у 20.48 »
Најкориснији играч, Most Valuable Player.
[pljas2]

I to koriste u svakodnevnom govoru van sporta? Misiiiim… Stvarno nemam drugi komentar osim  [pljas2] a može i  [bonk] ili  [krstise]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: