Ne znam, ja sam se čudila i to veoma mnogo svim Srbima koji ovde žive poodavno, govore španski do perfekcije, ali akcenat je bre beogradski nema šanse da se omaši. Pošto sam se ja zaista dosta trudila da naučim izgovor svih španskih glasova koji postoje*, da bih što više ličila na izvornog govornika, meni jednostavno nije išla u glavu potpuna odsutnost te želje kod drugih. Jednostavno pričaju super što se tiče svega osim izgovora. S je naše S, T je naše T, H je naše H, a Z i CE CI jednostavno izgovaraju kao S i SE i SI. Inače, jednom sam imala priliku da pričam i sa Bugarima na španskom (iako su se oni svojski trudili da pričamo na bugarsko-srpskom, ja ih ništa nisam razumela

) ali ne mogu da se setim kakav sam utisak stekla. Čini mi se da uopšte nisu ni pričali dobro španski, nego su se "snalazili", tako da onda tu ne možemo još uvek pričati o nekom akcentu (mislim zapravo da se o tome može pričati tek kad osoba postane sposobna da vodi neki pristojan razgovor bez većih grešaka, pre toga, ona još uvek samo uči jezik i kao i svako drugi ko je tek u procesu učenja, još uvek nije stekao neki svoj karakterističan izgovor).
*Ne samo da sam naučila da izgovaram Z i J (onako grleno, ne kako mi izgovaramo /h/), nego sam uspela da ufatim i njihvo S i CH (koje nije čak isto ni svuda u Španiji!), a bogami ii da imitiram izgovore nekih drugih krajeva.