Evo nekoliko rečenica u vezi sa kolektivnom ekspresijom iz knjige Leksikologija srpskog jezika Rajne Dragićević (malo sam parafrazirala):
- Pripisivanje osobina životinjama ponekad nema nikakve veze sa njihovim relanim osobinama. Na primer, teško je izmeriti glupost jedne guske, a ipak, na nivou kolektivnih predstava delimo mišljenje da je ona glupa. Slično je i sa nevinošću jagnjeta, glupošću bukve itd.
- Kolektivna ekspresija se razlikuje od naroda do naroda, jer se zasniva na objektivno nepostojećim svojstvima, a evo i nekoliko primera iz seminarskog rada jednog studenta sa Univerziteta u Hamburgu:
- meduza - debela žena,
- pas - lenj čovek,
- žaba - plašljivac, kukavica,
- medved - zgodan, snažan muškarac,
- bivo - onaj ko mnogo uči ili radi (sa poželjnim značenjem) itd.
Dati primeri su, dakle, iz nemačkog jezika, a evo još nekoliko zanimljivih iz norveškog, obrađenih u magistarskom radu N. Ristivojević-Rajković (i oni su u knjizi):
- tele - odrastao, lep muškarac,
- kit - krupna, odrasla žena,
- banana - glup muškarac,
- panj - stabilan, nepopustljiv čovek itd.
Zanimljivostima nikad kraja
![roll2 [roll2]](https://mcalc.net/Smileys/default/happy0071.gif)