Аутор тема: Habemus papam Franciscum  (Прочитано 50588 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже расејан

  • матори зајебант
  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 177
  • Говорим: енглески, руски, мађарски. натуцам немачки, француски, италијански, шпански и општесловенску гомилу
  • Родно место: Зрењанин
    • Српски ми је матерњи језик
    • код мене
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #135 : 28. 03. 2013. у 12.31 »
Аргумент о некаквом Савоу, Мићоу бесловесан је, као што је био и прошли пут.
То су неке моје ветрењаче, и јесте, тако звучи без контекста. А контекст су неколицина ликова који су ме надугачко убеђивали да у српском мушка имена на -а не постоје. Отуда је промена имена на -о као да су страна (а делом сад и јесу, откако су ти крајеви решили да постану иностранство) само контра на то.

Могуће је да реагујем мало из живца кад се истискује нешто из језика.
прибор за јело није за јело

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #136 : 28. 03. 2013. у 12.47 »
Ali BP, ovom papi i priliči ime slično nadimku, zato što se u javnosti predstavlja kao jednostavan čovjek.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #137 : 28. 03. 2013. у 13.01 »
Али ми из културе и пристојности не смемо да га ословљавамо као неког једноставног рибара из Сплита, већ као поглавара највеће хришћанске цркве и као страног великодостојника.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #138 : 28. 03. 2013. у 13.03 »
@Шоми (или било ко други ко је упућен у немачке прилике), зашто на немачком није Franz него Franziskus? Фрања Асишки је Franz von Assisi.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #139 : 28. 03. 2013. у 13.20 »
Pa kako oslovljavamo Sv. Franju? Nepristojno?

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #140 : 28. 03. 2013. у 13.45 »
Без размишљања.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #141 : 28. 03. 2013. у 13.50 »
Pa onda najbolje da pređeš na latinska imena i za druge svece, jer to svakako zvuči ozbiljnije, distancirano.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #142 : 28. 03. 2013. у 14.25 »
Где га се сети (едит: папа Пије Први). :D

Стоундаре, није ствар у томе како звучи и да ли је боље или горе. Рекао сам да мени звучи лоше, а сад ћу прецизирати да ми звучи тотално сељачки и провинцијално, и то чак и не у смислу српске провинцијалности и српских дијалеката, него у смислу хрватске провинцијалности и стојим иза тога. Али, наравно да то не истичем као аргумент, то само наводим као свој лични утисак, а пре свега да не испада да је Вуквук једини који има сличан утисак (не кажем да је исти), а и да бих чуо можда још кога, јер ме занима да ли су то заиста усамљени утисци или први повици типа „цар је го!“ након којих ће да крене лавина.

Мој отпор према варијанти Фрања који ипак истичем као аргумент, мимо тога што је Фрања у рангу са Јоза, Стипа и Анта, лик из гостионе који игра бришкулу, јесте што је у питању надимак, а не име. И то надимак за име које не постоји у нашем језику и који му није дат у нашем језику. Може се покренути и питање Фрање Асишког и одакле уопште да је он Фрања и да ли се то мора узети као нешто што је дато и непроменљиво у толикој мери да утиче и на све сличне примере, али пре тога постављам питање, разговора ради, због чега онда папа у немачком није Franz као Franz von Assisi (Фрања Асишки), већ је Franziskus као Franciscus?

За разлику од осталих имена која имају своју латинску варијанту, а за које питаш, питање постојања домаће варијанте није толико пипаво. Наравно, Франциско није толико нетранспарентан као Бенедикт или Пије јер ипак имамо какву-такву варијанту која гласи „Фрања“, али је и тај пример прилично различит од примера Лав, Јован, Павле итд. А са друге стране, ни папу Бенедикта нисмо звали домаћом варијантом „папа Бенко“, иако у својој историји и традицији имамо и носиоце имена Бенко и презимена Бенковић, чак и читав град Бенковац. Јесте, немамо неког светог Бенка као што знамо за светог Фрању, али ако ћемо терати мак на конац, немамо ни светог Фрању, имају га Хрвати, а ми га светим Фрањом морамо звати као и светог Јована Иваном или Јосифа Јозом.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #143 : 28. 03. 2013. у 16.30 »
@Шоми (или било ко други ко је упућен у немачке прилике), зашто на немачком није Franz него Franziskus? Фрања Асишки је Franz von Assisi.

Нисам ни знао како га ословљавају на немачком.

HINTERGRUND: Warum Franziskus nicht Papst Franz wurde

Benediktus wird Benedikt gerufen - aber Franziskus nicht Franz: Beim Rufnamen des neuen Papstes weicht die Kirche in Deutschland davon ab, die gängige deutsche Variante des lateinischen Namens zu nehmen. Bei Benediktus XVI. war dies Papst Benedikt XVI. - und bei Franziskus wäre es eigentlich Papst Franz. Doch der Vorsitzende der deutschen Bischofskonferenz, Erzbischof Robert Zollitsch, nannte den neuen Heiligen Vater nach seiner Wahl direkt Franziskus.

Ein Sprecher der deutschen Bischofskonferenz erklärt, es könne darüber gestritten werden, wie der Papst in der deutschen Fassung seines Namens denn nun heiße. Franziskus sei "eine eingeführte Namensformel" in Deutschland wie auch Franz (von Assisi). "Wir haben uns mit der gestrigen Erklärung des Vorsitzenden auf Franziskus festgelegt", sagte der Sprecher.

Цитат
Позадина: зашто је папа Franziskus а не Franz

Benediktus-а зову Benedikt — али Franziskus није Franz: код имена новог папе црква у Немачкој одступа од досадашње праксе узимања успостављене немачке варијанте латинског имена. Benediktus XVI био је папа Benedikt XVI, па би Franziskus био просто папа Franz. Председавајући немачком Бискупском скупштином надбискуп Роберт Цолич прозвао је пак новогa Светога оца након именовања одмах — Franziskus.

Један од говорника на немачкој Бискупској скупштини објашњава како се може расправљати о званичном немачком имену новог папе. „Franziskus је утврђено као име“ у Немачкој, попут имена Franz (von Assisi). „Сагласно јучерашем објашњењу председавајућег одлучили смо се за Franziskus“, рекао је говорник.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #144 : 28. 03. 2013. у 17.03 »
Какве везе има постоји ли поткрепљење у прошлости?

А какве нема? Ако се залажемо за Фрања Асишки, морамо прво питати да ли је то ико икада изговорио.

Ако у српском име Франциско не постоји (шта год то подразумевало), како му Фрањо може бити надимак? На основу чега одређујеш шта је надимак ако име не постоји? За Србе то синхронијски није надимак.

Шоми, ја нисам разумео који аргумент у ствари дају Немци. „Тако смо одлучили“, „Цолич је тако рекао“? Ако је тако, онда ни БП нема аргумент о Немцима.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #145 : 28. 03. 2013. у 17.04 »
Отприлике ово друго: реко̂ Цолич, сабеседници прихватили и — „шлус“. :) Али код њих је наводно и име Францискус у оптицају, тако да је било бирање између две варијанте, а ова дужа им је звучнија (како каже „Велт“).
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже расејан

  • матори зајебант
  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 177
  • Говорим: енглески, руски, мађарски. натуцам немачки, француски, италијански, шпански и општесловенску гомилу
  • Родно место: Зрењанин
    • Српски ми је матерњи језик
    • код мене
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #146 : 28. 03. 2013. у 17.10 »
Ко је овде у ствари меродаван, у нашем случају? Немачка бискупска конференција јамачно није, немају никакву јурисдикцију овде.

Мислим да ће на крају преовладати два-три извора: саопштења наше владе, односно министарства иностраних послова, те Танјуг и још можда Бета - како ови буду наводили у саопштењима, и како потоњи буду преводили вести, тако ће се и усталити.

Слуша ли нас ико на тим местима?
прибор за јело није за јело

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #147 : 28. 03. 2013. у 17.17 »
Јамачно, све овде проверавају…
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #148 : 28. 03. 2013. у 17.29 »
А какве нема?

Не. Какве има?

Ако у српском име Франциско не постоји (шта год то подразумевало), како му Фрањо може бити надимак? На основу чега одређујеш шта је надимак ако име не постоји? За Србе то синхронијски није надимак.

Дакле, ти тврдиш да је у питању име Фрањо као Јанко и Марко, а не надимак Фрања/Фрањо као Јоза/Јозо и Анта/Анто?

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #149 : 28. 03. 2013. у 17.31 »
Дакле, име новог папе уопште не мора да се везује за локалну устаљену варијанту имена Фрање Асишког, као опште начело, него смо ми тако одлучили да буде код нас.

Тагови: