Аутор тема: Habemus papam Franciscum  (Прочитано 50556 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #150 : 28. 03. 2013. у 17.49 »
Ja se manje-više slažem sa Belopoljanskim. Za mene, konkretno, ime Franja do ove teme nije ni postojalo, prosto nikad pre nisam čuo da se neko tako zove. Jasno je da ime ipak postoji, ali i dalje mislim da nije dovoljno poznato da bi osećalo kao "domaće ime za papu". Primer sa Benediktom-Benkom je odličan: i ime Benko postoji, takođe potiče od Benedictus kao Franja od Franciscus, pa je papa opet bio Benedikt. Dakle, rekao bih da je odlučujući momenat to što je jedan raniji Franciscus (prvi, zapravo) kod nas Franjo, ali budući da je katolik i budući da je Franjo, rekao bih da je to usvojeno preko hrvatskog. Tj., hoću reći, pitanje je koliko se stvarno oseća kao domaće. Sve u svemu, Francisko zvuči sasvim primereno.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #151 : 28. 03. 2013. у 18.27 »
Вуче, има ли појава ових псеудо-надимака неко прецизније или стручније име? На пример, чујемо страно име Алистер и читав низ надимака за Алистера и појави се неки свети Алистер кога ми прозовемо „свети Ли́со“ и одмах то уђе у језик: „помога’ ми свети Лисо!“, „иден сутра ћа на барку, тако ми светог Лисе!“ Тај „Лисо“ баш и није домаћа варијанта имена Алистер, него нека форма надимка. А опет, како каже Џо, не сме се звати надимком јер немамо домаће име од којег је то надимак.

У Хрватској је Фрањо највероватније настало од неке итало-романске варијанте имена Франческо са Јадрана. Усталило се као и многа друга имена у једној прилично изобличеној форми, на пример Иван и Стјепан: и код Срба постоје имена Иван и Ст(ј)епан за која је такође јасно да представљају грч. Iōánnēs и Stephanos, али основне варијанте ова два имена су Јован и Стефан, а не Иван и Ст(ј)епан. Верујем да сличних примера има доста. Шта радити када преузимамо из једне суседне језичке праксе где видимо овакву неусаглашеност? Пример са папом Фрањом био би аналоган папи Стипи, где бисмо ми извећали да је ипак у питању папа Степа, док би требало омогућити да у Подгорици буде папа Шћепо, под условом да нам није познато име Стефан, а да нам је неразјашњива мистерија како третирати латинско Stephanus.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #152 : 28. 03. 2013. у 18.34 »
Ali Vukvuče, pošto nismo pod Lupom, ne zanima nas kako šta zvuči tebi ili BP-u, nego šta će se silom prilika ustaliti i postati norma. Spomenuo sam (u izbrisanoj poruci) da mi glupo zvuči papa Pije, a BP je onda spomenuo i papu Lava (mada nije rekao kako mu to zvuči), pa ipak niko ne spori ova imena. U svom ličnom izrazu (prema jezičkom osjećanju) zovem novog papu Franjo, a ovu dvojicu bih preimenovao u Pijusa i Lea.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #153 : 28. 03. 2013. у 19.17 »
Belopoljanski, ne znam da postoji neko ime za to. Istina je da Franjo ima nadimačku formu, možda prema Fran, koje je moglo nastati od nemačkog Franz, a u Dalmaciji, npr., čak nije ni Franjo nego Frane: http://www.sibenik.in/hrvatska/dalmatinci-mogu-zvati-papu-i-frane-ili-frano-to-nam-je-blize/8972.html.

Ivan i Stjepan, s druge strane, nisu nadimci i nisu iskrivljeni ništa više nego Jovan i Stefan. Razlike su nastale u vremenu i putevima kojima su ta imena dolazila u srpski i u hrvatski.

Stoundar, odoh da pogledam u kuglu pa javljam.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.048
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #154 : 28. 03. 2013. у 19.22 »
Stoundar, odoh da pogledam u kuglu pa javljam.

:like:

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #155 : 28. 03. 2013. у 21.27 »
Не. Какве има?

Има оне коју сам навео у тексту који ниси цитирао.

Цитат
Дакле, ти тврдиш да је у питању име Фрањо као Јанко и Марко, а не надимак Фрања/Фрањо као Јоза/Јозо и Анта/Анто?

На синхронијском нивоу, да. Али на том нивоу су и Јово, Саша, Раде, Маја, Лела примарна именовања, а не надимци.

(Кад смо се већ запетљали у дијахронију, да питам Белопољанског: јесу ли за тебе Сава/Саво, Тома/Томо надимци или примарна именовања?)

Primer sa Benediktom-Benkom je odličan: i ime Benko postoji, takođe potiče od Benedictus kao Franja od Franciscus, pa je papa opet bio Benedikt.

И није баш. Човек по коме су папе Бенедикти узимали име јесте и код нас Бенедикт. (БП, то што Фрањо Асишки није православни светитељ не значи да то име не постоји у српској култури.)

Не разумем силне аналогије са Стипама, Шћепама, Ивама, Лисама. Зар смо стварно кадри да проценимо да ли бисмо неки антропоним осећали као надимак да име из ког је изведено не постоји?

Ван мреже расејан

  • матори зајебант
  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 177
  • Говорим: енглески, руски, мађарски. натуцам немачки, француски, италијански, шпански и општесловенску гомилу
  • Родно место: Зрењанин
    • Српски ми је матерњи језик
    • код мене
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #156 : 28. 03. 2013. у 21.33 »
Осећај је релативан. Оног једног Фрању што сам имао у разреду нисмо тако звали јер нам је звучало сувише званично, па је добио надимак Фери.
прибор за јело није за јело

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #157 : 28. 03. 2013. у 21.59 »
Primer sa Benediktom-Benkom je odličan: i ime Benko postoji, takođe potiče od Benedictus kao Franja od Franciscus, pa je papa opet bio Benedikt.

И није баш. Човек по коме су папе Бенедикти узимали име јесте и код нас Бенедикт. (БП, то што Фрањо Асишки није православни светитељ не значи да то име не постоји у српској култури.)

Dakle, rekao bih da je odlučujući momenat to što je jedan raniji Franciscus (prvi, zapravo) kod nas Franjo, ali budući da je katolik i budući da je Franjo, rekao bih da je to usvojeno preko hrvatskog. Tj., hoću reći, pitanje je koliko se stvarno oseća kao domaće.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #158 : 28. 03. 2013. у 23.01 »
Па како је онда пример одличан кад аналогије нема?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #159 : 28. 03. 2013. у 23.35 »
Pa kako nema? Franciscus > Francisko, Franjo; Benedictus > Benedikt, Benko.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #160 : 29. 03. 2013. у 09.16 »
Али светачко и папско име Бенедикт постоји, а Франциско (ваљда) не.
« Последња измена: 29. 03. 2013. у 09.21 J o e »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #161 : 29. 03. 2013. у 10.13 »
Али светачко и папско име Бенедикт постоји, а Франциско (ваљда) не.
Naravno da postoji. Fransisko Goja, Fransisko Franko… I naravno Fransisco de Asis. (ja na španskom, ali isto je i u drugim jezicima).
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #162 : 29. 03. 2013. у 10.19 »
Причамо о српском, зар не?

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.251
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #163 : 29. 03. 2013. у 10.28 »
О српском у ком постоји светачко и папско име Фрањо?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.249
Одг.: Habemus papam Franciscum
« Одговор #164 : 29. 03. 2013. у 10.36 »
Па до пре две недеље се у српском језику говорило о Фрањи Асишком, без афективности и конотација надимка, а не о Франциску Асишком. То су прописивали и приручници (не један!).

Не говоримо о томе је ли то изворно српско име.

Тагови: