Аутор тема: Поздрав из Сингапура  (Прочитано 9213 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Марина

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 126
  • Говорим: српски, енглески мало, а шведски ни мало!
    • Српски ми је матерњи језик
Поздрав из Сингапура
« : 17. 03. 2014. у 22.37 »
Како се називају становници и становнице Сингапура?  [kuku]

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #1 : 17. 03. 2014. у 23.12 »
Singapurci, Singapurke? To mi najprirodnije zvuči.

Ван мреже Марина

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 126
  • Говорим: српски, енглески мало, а шведски ни мало!
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #2 : 17. 03. 2014. у 23.19 »
И мени, али нисам била сигурна.
У писменом ми је ученик написао Сингапурљани, и ту сам затрокирала. И Сингапурћани су ми падали на памет.
Хвала на ,,шамару". :)

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #3 : 17. 03. 2014. у 23.39 »
Meni najprirodnije zvuči Singapurčani.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #4 : 18. 03. 2014. у 14.13 »
Meni najprirodnije zvuči Singapurčani.
Baš tako, sa Č, ili je to greška u kucanju?

BTW, ima li neko pravilo koje bi se sledilo? Barem neki pokazivač pravca u kom bi trebalo da se ide kad se treba formirati naziv za stanovnike nekog mesta/zemlje/okruga itd. koji nije tako običan u srpskom?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #5 : 18. 03. 2014. у 15.35 »
Pa nema baš pravilo, ali nastavci su -janin, -ac, te ređe -lija i -ak, pa koji već pasuje (a ima i kad ne pasuje nijedan). Evo, ovako po osećaju, za španske gradove bih rekao Madriđanin ali Barselonac, Valensijac, Seviljac, dok mi za Saragosu, Bilbao ili Palmu ne pasuje ništa. Kontam da tu i tamo možemo upotrebiti neki endonim (Karioka, eventualno ?Frankfurter). Mada, sve je to ad hok. Ne umem da formulišem jasno fonotaktičko pravilo kad ide jedan a kad drugi nastavak.

?Singapurčani mi deluje kao da je neko povukao pogrešnu analogiju, jer je to č palo pravo niotkuda (č se čotuje, što bi reko Momo Kapor).

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.409
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #6 : 18. 03. 2014. у 15.55 »
Č ili ć? -Čanin je sasvim legitiman nastavak: Zagrepčanin, Ljubljančanin, meni nije jasno odakle vam ć.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #7 : 18. 03. 2014. у 16.15 »
Niko pre tebe nije spomenuo ć u ovoj raspravi, tako da meni nije jasno odakle tebi da odakle nama ć. Ć se ćotuje, eto. :P

Dobro, imaš tačku da je -čanin legitiman nastavak, ali meni i dalje zvuči krajnje nakalemljeno na Singapur.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #8 : 18. 03. 2014. у 19.40 »
Ja sam prva pomenula Ć. Meni je logičnije Singapurćanin. Kao Banaćanin. Nije Banačanin. Mada bih sigurno rekla pre Singapurac.

Meni Seviljac i Valensijac zvuči mnogo smešno. Ja bih svakako rekla Valensijanac i Seviljanac. Verovatno sam pod utiskom španskog - valenciano y sevillano. Madriđanin mi je ok, Barselonac takođe. Bibaoanac i Palmanin? Izmišljam. Da budem iskrena, ne znam ni na španskom kako se kaže.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #9 : 18. 03. 2014. у 20.19 »
U Banaćanin imaš regularno jotovanje Banat + janin. U Zagrepčanin je, kao što reče Vukvuk, č deo sufiksa.

U pravu si, postoji i sufiks -janac, kao u Piroćanac. Valensijanac, Seviljanac… šta znam, ne zvuči loše.  [neznam]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #10 : 18. 03. 2014. у 20.58 »
Ima tu nešto s tim Valensijanac… Već smo o tome razglabali, ali ne mogu da se setim šta tačno. Valensija je kao Italija, ali što onda nije Italijanac? :D A možda je Valensijan? :P
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #11 : 18. 03. 2014. у 21.18 »
Ima ono gore crno u ćošetu, piše "Претрага"… al’ da ti ne objašnjavam kako se to koristi, evo… :P
Uslovno rečeno, ako se ime države (ili pokrajine) analizira kao koren + -ija, onda se demonim gradi od dodavanjem sufiksa na taj koren: Španija > Španac, a ako se ime ne analizira tako, onda se demonim gradi od punog imena: Valensija > Valensijanac. Verovatno utiče i fonologija (broj slogova, akcenat, sugl. grupe), semantika (da li imamo narod > zemlja ili zemlja > stanovnici), pa i oblici u izvornom jeziku ili jeziku posredniku.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #12 : 18. 03. 2014. у 21.44 »
Znaš da nam pretraga ne radi. E, baš to. :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.281
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #13 : 19. 03. 2014. у 16.06 »
Niko pre tebe nije spomenuo ć u ovoj raspravi, tako da meni nije jasno odakle tebi da odakle nama ć.

Зар?

Ja sam prva pomenula Ć. Meni je logičnije Singapurćanin.

Не баш.

И Сингапурћани су ми падали на памет.

:b:

Морао сам. :) Иначе, и мени звучи најприродније Сингапурац.

Ван мреже Марина

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 126
  • Говорим: српски, енглески мало, а шведски ни мало!
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Поздрав из Сингапура
« Одговор #14 : 19. 03. 2014. у 17.27 »
Сад у задатку стоји Сингапурац, и мора да је једино тако исправно кад је професорка тако рекла.  [zviz]

Тагови: